「ニコニコ」の英語表現
「smile」は「笑う」という意味で基本的な表現ですね。「smile」だけで「ニコニコ笑う」という意味になりますが、副詞や前置詞の使い分けで表現がずいぶんと広がりますよ。
ちなみに、人に笑いかけるときは「smile at ~」です。
1.She was smiling broadly.
彼女はすごくニコニコしていた。
2.She approached him with a smile on her face.
彼女はニコニコと笑いながら彼に近づいた。
3.Her smiling face was in front of me.
彼女のニコニコ顔が目の前にあった。
「ニコニコ」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
笑顔の表現にも色々ありますよね。声を出さずに表情で笑うときには他にどのようなものがあるか、いくつか紹介します。
似た表現1「beam」
「beam」も「ニコニコと笑う」という意味で使えますよ。「beam」は光線のことも意味しますが、光を放つような明るい笑顔ということですね。前置詞はこちらも「at」を使います。
\次のページで「似た表現2 「grin」」を解説!/