「大なり小なり」の英語表現
「大なり小なり」の英語表現はいくつかあります。その一つは「to some degree」です。
「degree」には「程度」とか「度合い」と言う意味があります。つまり「ある程度は」という言い方になる表現です。
どのように使えるか、例文を考えましょう。
1.We have emotional ups and downs to some degree. Don’t be disappointed.
みんな大なり小なり感情の起伏があるんだ。そんなに落ち込むな。
2.We are infulenced to some degree by the flow of the time. And sometimes it is a cause of making personalities.
私たちはみな、大なり小なり時代の流れに影響をうける。そして時にそれは人格形成に影響を及ぼす。
3.I have desires to some degree, but now it isn’t able to do.
大なり小なり願望があるが、今はできない。
「to some degree」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現「to a greater or lesser extent」
言い回しは異なりますが、下記でも「to some degree」と同じような意味を表現することができます。
それは、「to a greater or lesser extent」です。「extent」にも「程度」という意味があります。ですが、ほかに「範囲」とか「地域」、「限度」と言う意味もあるので、「degree」とは少し使い方が異なるでしょう。
例文で確認しましょう。
\次のページで「「大なり小なり」を英語で言ってみよう」を解説!/