この記事では「肝を潰す」について解説する。

端的に言えば肝を潰すの意味は「非常に驚くこと」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

10数年間、中高生に学習指導をしているライターヤマトススムを呼んです。一緒に「肝を潰す」の意味や例文、類語などを見ていきます。

ライター/ヤマトススム

10数年の学習指導の経験があり、とくに英語と国語を得意とする。これまで生徒たちを難関高校や難関大学に導いてきた。

「肝を潰す」の意味や語源・使い方まとめ

image by iStockphoto

それでは早速「肝を潰す」という慣用句の意味や語源・使い方を見ていきましょう。読み方は「きもをつぶす」です。正しい意味を確認した上で、詳しい内容までチェックしていきますよ。

「肝を潰す」の意味は?

「肝を潰す」には、次のような意味があります。まずは、国語辞典の意味を確認することで、正確な意味を把握していきましょう。

1.非常に驚く。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「肝を潰す」

「肝を潰す」は、とにかく「驚く、びっくりする」という感情を表す慣用句です。驚くということは、異常事態や予想外の出来事があったということですが、中でも「勤務中の会社が倒産した」「高額の宝くじがあたった」など、とくに重大なことに対しての表現になります。短時間で何事もなくもとに戻るような場合には使われません。

これに対して、危機感を感じるような一瞬の衝撃的な出来事に対する驚きには「肝を冷やす」のほうを使います。「車の運転中に子供が飛び出してきた」「手を滑らせて包丁を足元に落とした」など、その瞬間は大変な驚きではありますが危機を回避するまでの一時的な場合に使える表現です。

「肝を潰す」の語源は?

次に「肝を潰す」の語源を確認しておきましょう。

「肝を潰す」の「肝」については、肝臓や内臓全般を指したり、物事の重要なところを表すこともあります。ここで使われている意味は、「胆力、気力、精神力」と言った意味合いです。

その「胆力、気力、精神力」が潰れる、失われてしまうといった状況が「肝を潰す」場面ということになります。実際には潰れるわけではありませんが、それほどの出来事ということです。

\次のページで「「肝を潰す」の使い方・例文」を解説!/

「肝を潰す」の使い方・例文

「肝を潰す」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.地震が起きた途端に土砂崩れが起き、多くの家が流された光景を見て肝を潰した。
2.出版した小説が大人気となり肝を潰したが、一人や二人ではなく大勢からメッセージをもらったことが嬉しかった。

例文では、いずれも大変な驚きについての文となっていますが、よい出来事にも悪い出来事にも使うことがありますよ

例文1.は、災害によって普段の町の姿がなくなってしまったことに対しての驚きを表しています。例文の2.のほうでは、出版した書籍が予想外の売れ行きとなったことに非常に驚いたようすを表現している文です。また、みんなからのメッセージをもらって、驚きから喜びへと変わったということですね。

「肝を潰す」の類義語は?違いは?

image by iStockphoto

それでは、「肝を潰す」の類義語となる慣用句やことわざについての説明です。「肝を潰す」の類義語はさまざまな表現があるので、そのうちの一部について一緒に詳しく見ていきましょう。

「腰を抜かす」

「肝を潰す」の類義語には、「腰を抜かす(こしをぬかす)」があります。意味は大きく二つあり、「腰の関節が外れるなどして立てなくなること」と「驚きや恐れのために立てなくなること」です。実際に腰に問題がある意味合いと驚きや恐れのために腰に問題があるかのようなようすになることを表しています。

原因としては「驚き」や「恐れ」ですが、どちらの場合もよく使われますよ。実際には腰の関節が外れていないことから、「腰を抜かしそうだった」「腰を抜かすかと思った」という柔らかい表現もあります。

\次のページで「「耳を疑う」」を解説!/

「耳を疑う」

もう一つの類義語には、「耳を疑う(みみをうたがう)」があります。思いがけないことを聞いて、聞き間違いではないかと思うという意味です。自分で聞いたことが、信じることができないほどの驚きの事実であったということを表しています。

「肝を潰す」は見たり聞いたりも含めて認識したことすべてが対象となりますが、「耳を疑う」のほうは文字通り聞いたことが該当しますね。目で見たことなら「目を丸くする」という表現があります。

「肝を潰す」の対義語は?

次に、「肝を潰す」の対義語についての説明です。「驚く」という意味の反対なので、「動じない」という意味合いの表現について見ていきましょう。

「肝が据わる」

「肝を潰す」の対義語には、「肝が据わる(きもがすわる)」があります。意味は、落ち着いていてめったなことでは驚かないということです。気力や精神を表す「肝」が、どっしりと据わっていて安定しているようすからきています。

同じ「肝」を含む表現となりますが、「潰す」に対して、「据わる」というびくともしないようすから物事に動じないで簡単に驚かないということですね。

「泰然自若」

もう一つの対義語には、「泰然自若(たいぜんじじゃく)」があります。落ち着いていて、どんなことにも動じないようすという意味です。「泰然」は落ち着いていて動じないようす、「自若」は何事にも慌てず驚かないさまを表しています。

「泰然自若」そのものは四字熟語ではありますが、「泰然自若とする」といった形で使われることが多くなっていますよ。

「肝を潰す」の英訳は?

image by iStockphoto

最後に、「肝を潰す」の英訳についての説明です。言語に違いはありますが、近い意味を表す英単語を使った表現について見ていきましょう。

「be amazed」

「肝を潰す」の英訳には、「be amazed」があります。「amaze」が「感心させる、驚嘆させる」という意味なので、「驚嘆させられる」「たいへん驚く」という意味です。

ほかには、「be astounded」があり、こちらも「be amazed」と同じく強い驚きを表します。その他、「be frightend out of one's wits」とすると「理解の範囲を超えて驚く」というニュアンスとなり、後ろの「out of one's wits」が驚きの度合いを強めていますね。

\次のページで「「肝を潰す」を使いこなそう」を解説!/

「肝を潰す」を使いこなそう

今回の記事では「肝を潰す」の意味・使い方・類語などを説明しました。

「肝を潰す」の基本の意味は、非常に驚くことを表しています。命に関わる場面から生活における場面まで幅広く使われますが、驚きの強さについては最上級です。一般的な表現で言い換えると、「驚嘆する」「衝撃を受ける」「仰天する」「愕然とする」などのフレーズがあてはまります。前後の話の流れにもよりますが、驚きの最上級の場面で使うといいですね。

" /> 【慣用句】「肝を潰す」の意味や使い方は?例文や類語などを現役塾講師がわかりやすく解説! – ページ 3 – Study-Z
国語言葉の意味

【慣用句】「肝を潰す」の意味や使い方は?例文や類語などを現役塾講師がわかりやすく解説!

「耳を疑う」

もう一つの類義語には、「耳を疑う(みみをうたがう)」があります。思いがけないことを聞いて、聞き間違いではないかと思うという意味です。自分で聞いたことが、信じることができないほどの驚きの事実であったということを表しています。

「肝を潰す」は見たり聞いたりも含めて認識したことすべてが対象となりますが、「耳を疑う」のほうは文字通り聞いたことが該当しますね。目で見たことなら「目を丸くする」という表現があります。

「肝を潰す」の対義語は?

次に、「肝を潰す」の対義語についての説明です。「驚く」という意味の反対なので、「動じない」という意味合いの表現について見ていきましょう。

「肝が据わる」

「肝を潰す」の対義語には、「肝が据わる(きもがすわる)」があります。意味は、落ち着いていてめったなことでは驚かないということです。気力や精神を表す「肝」が、どっしりと据わっていて安定しているようすからきています。

同じ「肝」を含む表現となりますが、「潰す」に対して、「据わる」というびくともしないようすから物事に動じないで簡単に驚かないということですね。

「泰然自若」

もう一つの対義語には、「泰然自若(たいぜんじじゃく)」があります。落ち着いていて、どんなことにも動じないようすという意味です。「泰然」は落ち着いていて動じないようす、「自若」は何事にも慌てず驚かないさまを表しています。

「泰然自若」そのものは四字熟語ではありますが、「泰然自若とする」といった形で使われることが多くなっていますよ。

「肝を潰す」の英訳は?

image by iStockphoto

最後に、「肝を潰す」の英訳についての説明です。言語に違いはありますが、近い意味を表す英単語を使った表現について見ていきましょう。

「be amazed」

「肝を潰す」の英訳には、「be amazed」があります。「amaze」が「感心させる、驚嘆させる」という意味なので、「驚嘆させられる」「たいへん驚く」という意味です。

ほかには、「be astounded」があり、こちらも「be amazed」と同じく強い驚きを表します。その他、「be frightend out of one’s wits」とすると「理解の範囲を超えて驚く」というニュアンスとなり、後ろの「out of one’s wits」が驚きの度合いを強めていますね。

\次のページで「「肝を潰す」を使いこなそう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3 4
Share: