
動作が滑らかな「ぬるぬる」の英語表現「smooth」
「コンピューターなどの画面上でCGが滑らかに動くさま」という意味の「ぬるぬる」は「smooth」で表現ができます。
「smooth」は「滑らかな」という意味の形容詞で、表面や動きなどが引っかかりやデコボコが無くスッとしている様を表す語です。コンピューターが速く滑らかに反応する事を表現する時によく使われます。
1.If you want to make your computer run smooth, delete all the unnecessary files.
パソコンをぬるぬる動くようにしたかったら、いらないファイルを全部消すといいよ。
2.This keyboard has the fastest response time on the market, which allows you smooth gameplay.
このキーボードは今出回っている物の中では一番反応速度が早くて、ゲームがぬるぬるできる。
3.When I updated my computer’s drive, I was shocked how smooth the animations moved.
パソコンのドライブをアップデートしたら、動画がぬるぬると動く様に衝撃を受けた。
「ぬるぬる」を英語で言ってみよう
この記事では「ぬるぬる」の意味・使い方・英訳を説明しました。日本には納豆、オクラ、とろろなど、ぬるぬるとした食感の食べ物がたくさんあります。海外の人に日本食を紹介する時にはぜひ、ここで紹介した「ぬるぬる」の表現を使ってみてくださいね。