
この言葉の代表的な英訳は「slimy」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「ぬるぬる」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko
日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。
「ぬるぬる」の意味と使い方は?
「ぬるぬる」とは質感や手触りを表す擬態語の一つです。英語ではどのように表現できるのでしょうか。まずは「ぬるぬる」の日本語の意味と使い方を見ていきましょう。
「ぬるぬる」の意味
辞書によると「ぬるぬる」には、次のような意味があります。
1.粘液状のものがついたりしていてすべりやすいさま。また、そのような感じで不快なさま。
2.コンピューターなどの画面上でCGが滑らかに動くさま。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「ぬるぬる」
「ぬるぬる」の使い方・例文
「ぬるぬる」には二つの異なった意味があるのですね。次に「ぬるぬる」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.オクラやメカブなどぬるぬるした食べ物は体に良い。
2.雨で地面がぬるぬるしていて歩きにくい。
3.新しいパソコンにしたらゲームがぬるぬる動くようになった。
4. グラフィックがぬるぬると動いて、技術の進化に驚いた。
\次のページで「「ぬるぬる」の英語での表現は?」を解説!/