この記事では「ボディコン」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「body consucious」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「ボディコン」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「ボディコン」の意味と使い方は?

それでは、「ボディコン」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「ボディコン」の意味

「ボディコン」には、次のような意味があります。

1. 《body consciousの略。肉体を意識する意》女性の胸のふくらみや腰のくびれなどの線を生かしたファッション。からだにぴったりそわせたスーツやワンピースなど。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「ボディコン」の使い方・例文

次に「ボディコン」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. バブル時代にはボディコンスーツが流行り、若い女性はそれを着てお立ち台でダンスをしていた。

2. ボディコンは体のラインをしっかり見せるので、着るのが嫌いな人も沢山いる。

3. ボディコンは、体が細く自信のある人が頻繁に着る事が多かったが、最近では様々なサイズの人が着れるようになりました。

\次のページで「「ボディコン」の英語での表現は?」を解説!/

「ボディコン」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「ボディコン」の英語表現

「ボディコン」は元々「body conscious」の略で使われ、訳すと「体を意識する」です。同じ言葉なので今回は「body conscious」を紹介しますが、実はこの「体を意識する」と言うのは、自分の体を他と比べて意識すると言う少しネガティブな表現で使われます。他の人と比べて自分の体がどうなっているかなど不安になったりする時に使われるので、「ボディコン」とは少し意味が違いますが例文を見てどの様な時に使われるか見ていきましょう。

1. Avoid social media will help you from being body conscious.
SNSを避ける事はあなたの体を意識する気持ちを助ける事ができます。

2. People who are body conscious often have negative thoughts about their body.
自分の体を意識する人達はよく自分の体についてネガティブな考えを持っています。

3. Everyone should be more confident instead being body conscious!
体を意識してないでもっと自分に自信を持つべき!

「body conscious」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「tight fitting clothes」

「tight fitting clothes」は英訳すると「タイトな洋服」で、「body conscious」と比べるとより「ボディコン」に近い意味です。「tight fitting clothes」はファッションでよく耳にするので覚えておいてください。

\次のページで「「ボディコン」を英語で言ってみよう」を解説!/

1. Teenagers start wearing tight fitting clothes, but usually parents do not want them to wear them.
ティーン達はタイトな洋服を着始めるけど、大抵の親達は子供達にその様なものは着て欲しくない。

2. Men should not stare at women just because they are wearing tight fitting clothes!
女性がタイトな洋服を着ているからといって、男性は女性を眺めるべきではない!

3. A lot of athletes wear tight fitting clothes to show their muscles!
沢山のアスリート達はタイトな洋服を着て彼らの筋肉を見せている!

「ボディコン」を英語で言ってみよう

この記事では「ボディコン」の意味・使い方・英訳を説明しました。日本語と英語では言い方が同じでも意味や使い方が違う場合が多いですが、今回は「body conscious」も表現は違いますが「ボディコン」と関係しているので紹介しました。「tight fitting clothes」も洋服関連でよく使われるので例文を見ながら覚えてみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「ボディコン」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – ページ 2 – Study-Z
英訳英語

【英語】「ボディコン」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

「ボディコン」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「ボディコン」の英語表現

「ボディコン」は元々「body conscious」の略で使われ、訳すと「体を意識する」です。同じ言葉なので今回は「body conscious」を紹介しますが、実はこの「体を意識する」と言うのは、自分の体を他と比べて意識すると言う少しネガティブな表現で使われます。他の人と比べて自分の体がどうなっているかなど不安になったりする時に使われるので、「ボディコン」とは少し意味が違いますが例文を見てどの様な時に使われるか見ていきましょう。

1. Avoid social media will help you from being body conscious.
SNSを避ける事はあなたの体を意識する気持ちを助ける事ができます。

2. People who are body conscious often have negative thoughts about their body.
自分の体を意識する人達はよく自分の体についてネガティブな考えを持っています。

3. Everyone should be more confident instead being body conscious!
体を意識してないでもっと自分に自信を持つべき!

「body conscious」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「tight fitting clothes」

「tight fitting clothes」は英訳すると「タイトな洋服」で、「body conscious」と比べるとより「ボディコン」に近い意味です。「tight fitting clothes」はファッションでよく耳にするので覚えておいてください。

\次のページで「「ボディコン」を英語で言ってみよう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: