英訳英語

【英語】「宣戦布告」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「宣戦布告」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「a declaration of war」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んだ。一緒に「宣戦布告」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

Moe

ライター/Moe

LA留学の経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。現在、ニュージーランドへのワーホリを計画している。趣味は海外旅行と乗馬。

「宣戦布告」の意味と使い方は?

説明するまでもないかもしれませんが、「宣戦布告」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「宣戦布告」の意味

「宣戦布告」には、次のような意味があります。宣戦布告は、本来の意味である「戦争を始めること」だけでなく、ビジネスや恋愛の場面においても使われることがありますね。

1.(スル)戦争を開始する意思を宣言すること。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「宣戦布告」の使い方・例文

次に「宣戦布告」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.中東戦争では、エジプトやヨルダンなどがイスラエルに対して宣戦布告をした。
2.宣戦布告は国際法で開戦時のルールとして定められている。
3.クラスメイトから、次のテストでは私の成績を超えると宣戦布告を受けた。

次のページを読む
1 2 3
Share:
Moe