この記事では「ボロボロ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「worn out」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「ボロボロ」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

「ボロボロ」の意味と使い方は?

「ボロボロ」という言葉、「ボロボロの服」など何かの状態がとても悪い時などによく使われますね。英語ではどのように表現できるのでしょうか。まずは「ボロボロ」の日本語の意味と使い方を見ていきましょう。

「ボロボロ」の意味

辞書によると「ボロボロ」には、次のような意味があります。

1.ひどくいたんでいるさま。
2.水分がなく、ばらばらであるさま。
3.心身とも疲れきっているさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「ボロボロ」

「ボロボロ」の使い方・例文

「ボロボロ」には三つの意味があるのですね。次に「ボロボロ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.久しぶりに会った彼は、ボロボロの服を着ていてとてもみすぼらしい様子だった。
2.壁が湿気で痛んでボロボロとはがれてきた。
3.最近はよく眠ることができず身体がボロボロだ。

\次のページで「「ボロボロ」の英語での表現は?」を解説!/

「ボロボロ」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「ボロボロ」の英語表現「worn out」「run-down」「tattered」

「ひどくいたんでいるさま」という意味での「ボロボロ」は「worn out」で表現ができます。「worn」は「wear」の過去分詞で、「be worn out」で「使い古してボロボロになった」という意味です。

他にも「run-down」も「ボロボロの」という意味で使われますが、こちらは主に建物がボロボロの状態の時に使われます。

例文3の「tattered」衣類がボロボロの時に使われる形容詞です。

1.His shoes seemed pretty worn out but he insisted they're fixable.
彼の靴はだいぶボロボロに見えたが、彼は直せると言って聞かなかった。

2.I can't believe this run-down house costs $1 million.
このボロボロの家が百万ドルもするなんて信じられない。

3.The girl who used to wear tattered clothes is now a successful actress.
かつてはボロボロの服を着ていたあの女の子が今は女優として成功している。

「ボロボロ」の英語表現「crumbly」「crumble」

「水分がなく、ばらばらであるさま」という意味での「ボロボロ」は「crumbly」で表現ができます。「crumbly」は「砕けやすい」「もろい」という意味の形容詞で、ボロボロとした状態を表現する時に使われる語です。

動詞では「crumble」で、「ボロボロにする」「砕く」という意味で使われます。

1.I always make a mess when I eat this crumbly cookie.
このボロボロするクッキーを食べるといつも散らかしてしまう。

2.Salty sea breeze crumbles the wall.
潮風が壁をボロボロにする。

\次のページで「「ボロボロ」の英語表現「worn out」「exhausted」」を解説!/

「ボロボロ」の英語表現「worn out」「exhausted」

「心身とも疲れきっているさま」「worn out」で表現ができます。「worn out」は前述のように物がひどく痛んでいる場合に使われますが、精神的、肉体的に痛んでいる時にも使われる語です。

「exhausted」は「疲れ切った」という意味の形容詞で、こちらも「心身ともにボロボロ」という意味で使えます。

 

1.After I got dumped by my girlfriend, I was worn out both physically and mentally.
彼女に振られて身も心もボロボロになった。

2.She was exhausted from babysitting and chores.
育児と家事で彼女はボロボロになっていた。

「ボロボロ」を英語で言ってみよう

この記事では「ボロボロ」の意味・使い方・英訳を説明しました。いくつか英訳を紹介しましたが、「worn out」は色々な状況で使える便利な語で、日常的によく使われている便利な表現です。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「ボロボロ」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「ボロボロ」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「ボロボロ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「worn out」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「ボロボロ」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

「ボロボロ」の意味と使い方は?

「ボロボロ」という言葉、「ボロボロの服」など何かの状態がとても悪い時などによく使われますね。英語ではどのように表現できるのでしょうか。まずは「ボロボロ」の日本語の意味と使い方を見ていきましょう。

「ボロボロ」の意味

辞書によると「ボロボロ」には、次のような意味があります。

1.ひどくいたんでいるさま。
2.水分がなく、ばらばらであるさま。
3.心身とも疲れきっているさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「ボロボロ」

「ボロボロ」の使い方・例文

「ボロボロ」には三つの意味があるのですね。次に「ボロボロ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.久しぶりに会った彼は、ボロボロの服を着ていてとてもみすぼらしい様子だった。
2.壁が湿気で痛んでボロボロとはがれてきた。
3.最近はよく眠ることができず身体がボロボロだ。

\次のページで「「ボロボロ」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: