
「身体髪膚」の対義語は?
次は、「身体髪膚」の対義語についての説明です。「身体髪膚」の意味はからだそのものですが、からだを大切にする意味合いが秘められています。そういったところから、対義語を見ていきましょう。
「満身創痍」
「身体髪膚」の対義語には、「満身創痍(まんしんそうい)」があります。意味は、からだじゅうが傷だらけになることです。「満身」はからだじゅうのこと、「創痍」は「創」も「痍」もともに傷のことを表しています。そこから、肉体的な面だけでなく精神的な面からも痛めつけられるという意味でも使われますよ。
からだを大切にする意味を含む「身体髪膚」に対して、「満身創痍」は傷だらけであるようすを表していることから、対義語として紹介しました。
「収斂精神」
もう一つの対義語には、「収斂精神(しゅうれんせいしん)」があります。精神を収斂し心を引き締めるという意味です。「精神を収斂して、以て聖賢の書を読み、聖賢の書を読みて、以て精神を収斂す。」という言葉があり、精神を修練するのは古典と向き合うということでもあります。
中国では、歴史書や諸子百家を読むことは、賢明な宰相や英雄と直接交際するのと同じようなことなので、心して、また、精神を収斂して読むべきであるという考え方もあるようですよ。
「身体髪膚」はからだ、つまり肉体のことを表していますが、「肉体」の対義語は「精神」です。からだを大切にするということの対義語として精神を収斂する「収斂精神」を紹介しました。
「身体髪膚」の英訳は?

image by iStockphoto
最後に、「身体髪膚」の英訳についての説明です。「身体髪膚」には特徴のある漢字が含まれますが、意味の近い英語訳をについて見ていきましょう。
「entire human body」
「身体髪膚」の英訳には、「entire human body」があります。直訳すると「人のからだ全体」です。「entire」が「全体、全部の」という意味のほか、「完全な、無傷の」という意味もあるので、より「身体髪膚」に近い意味となっています。
ほかには、「every inch of one’s body」とすると「人の体の隅から隅まで」という意味です。「every inch of」で「隅から隅まで」という意味を表しています。
\次のページで「「身体髪膚」を使いこなそう」を解説!/