この記事では「そうだよ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「That's right.」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「そうだよ」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Moe

LA留学の経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。現在、ニュージーランドへのワーホリを計画している。趣味は海外旅行と乗馬。

「そうだよ」の意味と使い方は?

説明するまでもないかもしれませんが、「そうだよ」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「そうだよ」の意味

「そうだよ」には、次のような意味があります。辞書には「その通り」とあったため、「その通り」の意味を見てみましょう。

1.相手の見解を承けて、その内容が正しく、的を射ていることを表明する表現。

出典:実用日本語表現辞典

「そうだよ」の使い方・例文

次に「そうだよ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.A:昨日新しくオープンしたカフェに行ってきたよ。
B:それって表参道の?
A:そうだよ!2時間も並んじゃった。

2.A:あなたも先週あのバーにいたってこと?
B:そうだよ!

3.A:オーストラリアに留学してたの?
B:そうだよ。

\次のページで「「そうだよ」の英語での表現は?」を解説!/

「そうだよ」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「そうだよ」の英語表現

「そうだよ」は英語で、「That’s right.」と言います。「That’s right.」は相手の言っていることが正しい時に使うことから、「そうだよ」の英訳としてふさわしい表現といえるでしょう。

ちなみに、「そうだよ」は「yes」を使って表すこともできますが、友達同士の会話だと「yes」だけでなく「yeah」や「yup」といった表現も使います。

1.A:Is this Louis Vuitton?
B:That's right! It was my birthday gift.
A:これってルイヴィトン?
B:そうだよ!誕生日プレゼントでもらったの。

2.A:Does that mean you lived in Auckland last year?
B:That's right.
A:それって、オークランドに去年住んでたってこと?
B:そうだよ。

3.A:Does that mean you've already read this book?
B:That's right.
A:それって、もうこの本を読んだことがあるってこと?
B:そうだよ。

「そうだよ」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「That's true.」「right」「exactly」

言い回しは異なりますが、「That's true.」や「right」「exactly」でも「That's right.」と似たような意味を表すことができます。これらの表現も相手の言っていることが本当だと賛同するときに使う表現です。

「そうだよ」というよりは、「そうだね」という日本語訳が適しているでしょう。「right」は日常生活で使う表現ですが、「That's true.」や「exactly」はフォーマルな場面でも使うことができます。

 

\次のページで「「そうだよ」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.A:He is so handsome.
B:That's true.I heard he's from Beverly Hills.
A:彼ってすごくカッコイイよね。
B:そうだね。彼ってビバリーヒルズ出身だって聞いたよ。

2.A:Is this Saturday your birthday?
B:Exactly.
A:今週の土曜日ってあなたの誕生日なんですか?
B:そのとおりです。

3.A:It's so hot and humid today.
B:Right.
A:今日はとても暑いし湿気が多いね。
B:そうだね。

「そうだよ」を英語で言ってみよう

この記事では「そうだよ」の意味・使い方・英訳を説明しました。「そうだよ」はカジュアルな表現のため、今回は普段の生活で使える表現を紹介しました。ぜひ使ってみてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「そうだよ」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「そうだよ」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「そうだよ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「That’s right.」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「そうだよ」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Moe

LA留学の経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。現在、ニュージーランドへのワーホリを計画している。趣味は海外旅行と乗馬。

「そうだよ」の意味と使い方は?

説明するまでもないかもしれませんが、「そうだよ」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「そうだよ」の意味

「そうだよ」には、次のような意味があります。辞書には「その通り」とあったため、「その通り」の意味を見てみましょう。

1.相手の見解を承けて、その内容が正しく、的を射ていることを表明する表現。

出典:実用日本語表現辞典

「そうだよ」の使い方・例文

次に「そうだよ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.A:昨日新しくオープンしたカフェに行ってきたよ。
B:それって表参道の?
A:そうだよ!2時間も並んじゃった。

2.A:あなたも先週あのバーにいたってこと?
B:そうだよ!

3.A:オーストラリアに留学してたの?
B:そうだよ。

\次のページで「「そうだよ」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: