
この言葉の代表的な英訳は「one should go to specialist for the best results」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「餅は餅屋」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl
中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。
「餅は餅屋」の意味と使い方は?
それでは、「餅は餅屋」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「餅は餅屋」の意味
「餅は餅屋」には、次のような意味があります。
1.餅は餅屋のついたものがうまい。その道のことはやはり専門家が一番であるというたとえ。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「餅は餅屋」
「餅は餅屋」の使い方・例文
次に「餅は餅屋」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.あぁ、スマホ壊れたよ、なんとかならない?ー餅は餅屋、メーカーに電話した方が早いよ。
2.「餅は餅屋」というので、家具を大工さんに作ってもらうことにした。
3.パンが作れるようになりたい。ー「餅は餅屋」ってうよね。ナンシーに教えてもらえば。パン屋さんで働いてたよ。
\次のページで「「餅は餅屋」の英語での表現は?」を解説!/