英訳英語

【英語】「マイナスイメージ」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

no-img2″>
 <figcaption class=桜木建二

ここで見たように、「マイナスイメージ」とは人びとに与える悪い印象のことだ。逆に「プラスイメージ」は、良い印象という意味だというのは分かるな。次にこの言葉を英語でどう表現できるか見ていこう。

「マイナスイメージ」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「マイナスイメージ」を英語で表すと「minus image」です。しかしこれは和製英語で、ネイティブは違う表現を使います。

「マイナスイメージ」の英語表現

「マイナスイメージ」を表す英語表現は「negative image」です。「image」の代わりに「impression」を使い「negative impression」といってもいいでしょう。

「negative」には、「否定的な」「負の」という意味があるため、日本語で言う「マイナス」の意味になります。また、「image」や「impression」は「イメージ」「印象」の意味があり、「negative image」「negative impression」で「マイナスイメージ」を表すことが可能です。

1.We should not use words that have a negative image.
マイナスイメージを持つ言葉は使うべきではない。

2.Divorce still has a negative image in Japan.
日本では、離婚はいまだにマイナスイメージがある。

3.That report may leave a negative impression.
その報告書はマイナスイメージを残すかもしれない。

「negative image」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

英語には「negative」以外にも、「マイナス」の意味を持つ言葉がいくつかありますね。

似た表現その1「bad image」

「negative image」と同じような意味を表す言葉に「bad image」があります

「bad」の基本的な意味は「(物事の状態が)良くない」「悪い」です。簡単で覚えやすい形容詞なので、いろいろな場面で使われています。

「マイナスイメージ」の対義語になる「プラスイメージ」「評判がいい」を表す表現は、「good image」です。

次のページを読む
1 2 3
Share:
maakn