「hard work」
大変さが弱まってしまうかもしれませんが、気軽に使うなら「hard work」はいかがでしょうか。「hard work」は、「一生懸命働く」や「骨が折れる仕事」という意味。「It’s hard work」と言えば「身を粉にする仕事だ」と伝えることができるでしょう。「hard work」が「重労働」ならば、反対は「楽な仕事」となるので「easy work」と英訳することができますね。
「身を粉にする」を使いこなそう
この記事では「身を粉にする」の意味・使い方・類語などを説明しました。「身を粉にする」は、「大変」や「辛い」といった言葉を一切使っていないにも関わらず、懸命に働く様子を伝えることができます。「粉」というくらいですから、原型すら残していない身も心もサラサラになった状態。いかに無理をして頑張り続けたか、上手く表現された慣用句といえるのではないでしょうか。
「身を粉にする」は、物事に取り組む様子を表すだけでなく、決意表明として気持ちを表す場合にも使うことができます。必ず成し遂げたいことがあるならば、ぜひ「身を粉にする」を使って意志の強さをアピールしてみてください。