英訳英語

【英語】「こうして」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木とわかりやすく解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「こうして」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「as a result」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んだ。一緒に「こうして」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Moe

LA留学の経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。現在、ニュージーランドへのワーホリを計画している。趣味は海外旅行と乗馬。

「こうして」の意味と使い方は?

それでは、「こうして」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「こうして」の意味

「こうして」には、次のような意味があります。

1.このように。このようにして。
2.前の事柄を受けて、その結果を述べるときに用いる。このようにして。かくして。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「こうして」の使い方・例文

次に「こうして」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.こうして、私は留学をすることを決めたのです。
2.こうして、ローマ帝国の時代は終わりを告げた。
3.こうして鉛筆を持つと、上手く書けますよ。

\次のページで「「こうして」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: