この記事では「合わせる顔がない」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「I can't face ○○」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「合わせる顔がない」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「合わせる顔がない」の意味と使い方は?

「合わせる顔がない」は、「顔」という身体の部分を使った慣用句の一つです。

それでは、「合わせる顔がない」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「合わせる顔がない」の意味

「合わせる顔がない」には、次のような意味があります。

面目なくて、その人に会いに行けない。その人の前に出られない。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「合わせる顔が無い」

「合わせる顔がない」の使い方・例文

「合わせる顔がない」は、恥ずかしかったり申し訳なかったりして、どんな顔をして相手の前に出ればいいのかわからない、というような時に使われます。

次に「合わせる顔がない」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.頼まれていたチケットの予約を忘れるなんて、彼女に合わせる顔がないよ。
2.母に勧めたサプリメントの効果が実証されていないらしい。大金を使わせてしまって、合わせる顔がない。

\次のページで「「合わせる顔がない」の英語での表現は?」を解説!/

「合わせる顔がない」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「合わせる顔がない」という慣用句独特の表現を、英語ではどのように言い表すのでしょうか。

「合わせる顔がない」の英語表現

「合わせる顔がない」は「I can't face ○○」で表現できます。この場合の「face」は「顔」という意味の名詞ではなく、「向き合う」「対面する」という意味の動詞です。

「○○」の部分には「人」が入り、「○○に対面することができない」「○○に合わせる顔がない」と言う意味になります。

1.I can't face my parents.
両親に合わせる顔がない。

2.I can't face her because I lost her red dress.
彼女の赤いワンピースを失くしてしまって、合わせる顔がない。

3.As he failed the entrance exam, I think he can't face his teacher.
彼は入試に落ちたので、先生に合わす顔がないと思うよ。

「I can't face ○○」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

「I can't face ○○」以外にも「合わせる顔がない」を意味する英語表現はいくつか考えられます。

似た表現その1「I'm ashamed to look ○○ in the face」など

「I'm ashamed to look ○○ in the face」を使って「合わせる顔がない」を言い表すこともできます

「I'm ashamed」は、「恥ずかしい」「恥じている」という意味。その後ろに「○○の顔をまともに見る」という意味の「to look ○○ in the face」を続けることで「○○の顔をまともに見るのが恥ずかしい」「合わせる顔がない」となります。

「I'm too ashamed to face ○○」という言い方も可能です。 「too~to構文」を使っているので、「恥ずかしすぎて○○と対面できない」という意味になります。

\次のページで「「合わせる顔がない」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.I'm ashamed to look my father in law in the face.
義父に合わせる顔がありません。

2.I'm too ashamed to face him because the address of the dentist I told him was wrong.
彼に伝えた歯医者さんの住所が間違っていたようで、合わせる顔がないよ。

「合わせる顔がない」を英語で言ってみよう

この記事では「合わせる顔がない」の意味・使い方・英訳を説明しました。相手に対して「申し訳ない」という気持ちを表す時に「合わせる顔がない」という表現を使います。他にも「face」を使っていないフレーズとして「I can't look you in the eye」(あなたと目を合わせられない)なども覚えておくといいでしょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「合わせる顔がない」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「合わせる顔がない」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「合わせる顔がない」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「I can’t face ○○」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「合わせる顔がない」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「合わせる顔がない」の意味と使い方は?

「合わせる顔がない」は、「顔」という身体の部分を使った慣用句の一つです。

それでは、「合わせる顔がない」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「合わせる顔がない」の意味

「合わせる顔がない」には、次のような意味があります。

面目なくて、その人に会いに行けない。その人の前に出られない。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「合わせる顔が無い」

「合わせる顔がない」の使い方・例文

「合わせる顔がない」は、恥ずかしかったり申し訳なかったりして、どんな顔をして相手の前に出ればいいのかわからない、というような時に使われます。

次に「合わせる顔がない」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.頼まれていたチケットの予約を忘れるなんて、彼女に合わせる顔がないよ。
2.母に勧めたサプリメントの効果が実証されていないらしい。大金を使わせてしまって、合わせる顔がない。

\次のページで「「合わせる顔がない」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: