この記事では「どうかしている」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「something is wrong with~」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターgreenforestを呼んです。一緒に「どうかしてる」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼い頃から海外の文化や言語に興味を持つ。海外留学や海外勤務経験を経て身につけた現地でも使える英語を分かりやすく説明する。

「どうかしてる」の意味と使い方は?

それでは、「どうかしている」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「どうかしている」の意味

「どうかしている」には、次のような意味があります。

態度などが普通と違っている。変だ。「このごろ―◦いるんじゃないか」

出典:goo国語辞書「どうかしている」

「どうかしている」の使い方・例文

次に「どうかしている」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. 肌の色や人種で差別をする人がいるだなんて、本当にどうかしている
2. こんな小さいことでキレるなんて、どうかしているんじゃないか。
3. 人の不倫話でここまで大騒ぎするとは、世の中どうかしているぜ。

\次のページで「「どうかしている」の英語での表現は?」を解説!/

「どうかしている」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

英語表現「something is wrong with~」

「something is wrong with~」は直訳すると「~について何かがおかしい」という意味ですので「どうかしている」と同じようなニュアンスで使うことができます。英語で「There is something wrong」の意味は以下のように説明されていますね。

If you say there is something wrong, you mean there is something unsatisfactory about the situation, person, or things you are talking about.
(状況や人、物事に対して何か満足がいかないことについて話している際に使われる)

引用先"Collins Dictionary" "wrong"

1.There was something wrong with her yesterday. 
彼女は昨日どうかしていたわ。

2.Why are you being so mean? There is something wrong with you today!
どうしてそんなに意地悪なの?あなた今日どうかしてるよ!

3.Something is wrong with this apartment. I hear loud noises almost every day.
このアパートどうかしてるよ。ほぼ毎日騒音が聞こえてくる。

「どうかしている」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

\次のページで「似た表現その1「~ is crazy.」」を解説!/

似た表現その1「~ is crazy.」

「crazy」には様々な意味がありますが「どうかしていて」「気が変だ」のような語義も含まれますので、使い方によっては「どうかしてる」と同じニュアンスになります。その他の意味で日常会話でよく使われている表現は「That's crazy!」。日本語で言うところの「ありえない!」「すごい!」「やばい!」のようなニュアンスですよ。

1.It took me 4 hours to get here. There was awful traffic on the way./ Wow, that' crazy!
今日ここに来るまで4時間もかかったわ。渋滞がひどかった。/うわー!ありえないね!

2. He lost his temper and broke everything in our house./ Wow, he is crazy.
彼が昨日キレて家の中の物を全て壊したんだ。/彼どうかしているね。

似た表現その2「~ is insane.」

insane」には「正気ではない」という意味が含まれます。よって、「He is insane」というと「彼はどうかしてる」「彼はおかしい」などネガティブな意味になりますよ。一方で、ポジティブな意味でも使うことができます。例えば「That's insane」は「やばい」「すごい」「最高」「ありえない」という意味がありますよ。

1. Did you watch the new movie yesterday? It was insane!
昨日あの新しい映画見た?最高だったよ!

2. She left me without telling me anything. She is insane.
彼女は僕に何も言わずに出て行ったんだ。どうかしてるよ。

「どうかしてる」を英語で言ってみよう

この記事では「どうかしてる」の意味・使い方・英訳を説明しました。基本的には「something is wrong with~」「crazy」「insane」を使い分けると良いですね。「世の中どうかしてる」と言いたいときは「Society is going crazy」のように表現できます。様々な使い方を勉強してみてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「どうかしている」は英語でどう表現する?「どうかしている」の英訳・使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「どうかしている」は英語でどう表現する?「どうかしている」の英訳・使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「どうかしている」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「something is wrong with~」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターgreenforestを呼んです。一緒に「どうかしてる」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼い頃から海外の文化や言語に興味を持つ。海外留学や海外勤務経験を経て身につけた現地でも使える英語を分かりやすく説明する。

「どうかしてる」の意味と使い方は?

それでは、「どうかしている」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「どうかしている」の意味

「どうかしている」には、次のような意味があります。

態度などが普通と違っている。変だ。「このごろ―◦いるんじゃないか」

出典:goo国語辞書「どうかしている」

「どうかしている」の使い方・例文

次に「どうかしている」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. 肌の色や人種で差別をする人がいるだなんて、本当にどうかしている
2. こんな小さいことでキレるなんて、どうかしているんじゃないか。
3. 人の不倫話でここまで大騒ぎするとは、世の中どうかしているぜ。

\次のページで「「どうかしている」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: