英訳英語

【英語】「オブラートに包む」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「オブラートに包む」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「sugarcoat」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「オブラートに包む」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Moe

LA留学の経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。現在、ニュージーランドへのワーホリを計画している。趣味は海外旅行と乗馬。

「オブラートに包む」の意味と使い方は?

それでは、「オブラートに包む」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「オブラートに包む」の意味

「オブラートに包む」には、次のような意味があります。

1.相手を直接的に刺激するような表現を避け、遠回しな言い方をする。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「オブラートに包む」の使い方・例文

次に「オブラートに包む」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.私はオブラートに包んで友達にアドバイスをすることにした。
2.彼女は言いたいことをオブラートに包まず、ハッキリと言ってくるので苦手だ。
3.オブラートに包んだ言い方をすると伝わらないことがある。

\次のページで「「オブラートに包む」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: