この言葉の代表的な英訳は「I’m sorry to rush you」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「急がせてすみません」の英訳や使い方を見ていきます。
ライター/Lillygirl
中学時代に苦手だった英語を克服した、現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。
「急がせてすみません」の意味と使い方は?
それでは、「急がせてすみません」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「急がせてすみません」の意味
「急がせてすみません」には、次のような意味があります。
<急がす>
1.早くさせるようにする。せきたてる。いそがせる。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「急がす」
<すみません>
1.「すまない」の丁寧語。相手に謝罪・感謝・依頼などをする時に用いる。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「すみません」
「急がせてすみません」の使い方・例文
次に「急がせてすみません」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.急がせてすみません。今日中にお電話いただけますか?
2.急がせてごめんね。出発が予定より早まったの。
3. このサイト、無料で使えるようにすぐ作ってくれない?急がせてごめんね。
\次のページで「「急がせてすみません」の英語での表現は?」を解説!/