
1.Physical affection is very important.
スキンシップはとても大切です。
2.How important is physical affection to health?
スキンシップは健康にとって、どれだけ大切なのですか?
3.Children need physical affection.
子どもにはスキンシップが必要だ。
似た表現その2「physical intimacy」
そのほかに、「physical intimacy」でも「physical intimacy」と似たような意味を表現することができます。「physical intimacy」は親密度が高いことを表す言葉です。
「imtimacy」のイメージとして、性的な関係を持っていることを連想させることが多いですよ。そのため、気になる方は他の表現を使うのが良いでしょう。
1.If couple hugs each other with love, it’s called physical intimacy.
カップルが愛情を持ってハグをしたなら、それはスキンシップと呼ばれる。
2.My cat loves physical intimacy. I thought cats don’t like physical intimacy.
私の猫はスキンシップが大好きだ。私は猫はスキンシップが嫌いだと思っていた。
「スキンシップ」を英語で言ってみよう
この記事では「スキンシップ」の意味・使い方・英訳を説明しました。「スキンシップ」は和製英語のため、正しい英語表現を覚えて実践で使えるようにしたいですね。