英訳英語

【英語】「パサパサ」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「パサパサ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「dry」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「パサパサ」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

「パサパサ」の意味と使い方は?

「パサパサ」という言葉、日常的によく使われる擬態語の一つですね。英語ではどのように表現できるのでしょうか。まずは「パサパサ」の日本語の意味と使い方を見ていきましょう。

「パサパサ」の意味

辞書によると「パサパサ」には、次のような意味があります。

水分がなくなり乾いているさま。うるおいのないさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「パサパサ」

「パサパサ」の使い方・例文

「パサパサ」とは「うるおいのないさま」を表すのですね。次に「パサパサ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.ケーキのスポンジがパサパサで美味しくない。
2.冬は髪がパサパサするのが悩みだ。
3.鳥の胸肉はもも肉よりパサパサしている。

\次のページで「「パサパサ」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: