この記事では「甘酸っぱい」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「sweet and sour」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「甘酸っぱい」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「甘酸っぱい」の意味と使い方は?

「甘酸っぱい」は食べ物の味を表現するときなどに使いますね。

それでは、「甘酸っぱい」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「甘酸っぱい」の意味

「甘酸っぱい」には、次のような意味があります。

1.甘みと酸味のまじった味やにおいである。「オレンジの―・い香り」
2.楽しさと物悲しさとが入りまじった気持ちである。「―・い初恋の思い出」

出典:デジタル大辞泉(小学館)「甘酸っぱい」

「甘酸っぱい」の使い方・例文

「甘酸っぱい」は「甘い」と「酸っぱい」が両方感じられる食べ物の味を形容するときなどに使う言葉です。また、いくつかの気持ちがミックスされたような複雑な感情を表現する時にも使いますね。

次に「甘酸っぱい」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.栃木の祖母から送られてきたイチゴは、甘酸っぱくておいしかった。
2.あの監督の最新作は、子供の頃の甘酸っぱい記憶が蘇ってくるような、ノスタルジックな映画だったよ。

\次のページで「「甘酸っぱい」の英語での表現は?」を解説!/

「甘酸っぱい」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「甘い」と「酸っぱい」という二つのまったく異なる味を組み合わせた「甘酸っぱい」は、英語ではどのように表現するのでしょうか。この表現は、「甘酸っぱい」味でおなじみの、あの中華料理の名前にも使われていますよ。

「甘酸っぱい」の英語表現

「甘い」は「sweet」、「酸っぱい」は「sour」。この2つの単語を組み合わせた「sweet and sour」が「甘酸っぱい」という意味の英語表現です。

ちなみに中華料理の「酢豚」は、「sweet and sour pork」といいます。

1.Sweet and sour pork is a popular Chinese dish.
酢豚は人気のある中国料理です。

2.This cake will be served with sweet and sour strawberry sauce.
こちらのケーキは甘酸っぱいストロベリーソースを添えてお出ししております。

3.I like sweet and sour fruits such as oranges.
私はオレンジのような甘酸っぱいフルーツが好きです。

「sweet and sour」と似たような英語表現・フレーズは?

「甘酸っぱい」は食べ物などの味を表す以外に、感情を表す表現としても使われています。「甘酸っぱい記憶」「甘酸っぱい思い出」などのように、昔を振り返ったときに沸き上がる感情を形容することが多いようです。

それでは感情を表す「甘酸っぱい」は、英語ではどのように表現するのでしょうか。

似た表現その1「bittersweet」

「甘酸っぱい思い出」などの「甘酸っぱい」は「bittersweet」で言い表すことができます

「甘酸っぱい」を「甘い」と「酸っぱい」に分けて考えると、「甘い」の方は良い思い出、「酸っぱい」の方はややネガティブな思い出というイメージがありますね。

「苦い」という意味の「bitter」は「sweet」とは正反対の意味になり、相反する感情が混ざり合った複雑な気持ちを表現する際に用いられるのが「bittersweet」です。日本語では「ほろ苦い」と訳すこともあります。

\次のページで「「甘酸っぱい」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.This movie always reminds me of bittersweet first love.
この映画を観るといつも甘酸っぱい初恋を思い出す。

2.I read a book with a bittersweet ending.
私は甘酸っぱい結末の本を読んだ。

3.He sang a bittersweet love song with the piano.
彼は甘酸っぱいラブソングをピアノで弾き語りをした。

「甘酸っぱい」を英語で言ってみよう

この記事では「甘酸っぱい」の意味・使い方・英訳を説明しました。「sweet and sour」の「sour」は酸っぱいと言う意味を表す基本的な単語ですが、発酵して酸っぱくなった状態を指すこともあります。そこから「不機嫌な」「嫌って」というネガティブな意味で使われることもあるということを覚えておきましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「甘酸っぱい」は英語でどう表現する?「甘酸っぱい」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「甘酸っぱい」は英語でどう表現する?「甘酸っぱい」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「甘酸っぱい」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「sweet and sour」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「甘酸っぱい」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「甘酸っぱい」の意味と使い方は?

「甘酸っぱい」は食べ物の味を表現するときなどに使いますね。

それでは、「甘酸っぱい」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「甘酸っぱい」の意味

「甘酸っぱい」には、次のような意味があります。

1.甘みと酸味のまじった味やにおいである。「オレンジの―・い香り」
2.楽しさと物悲しさとが入りまじった気持ちである。「―・い初恋の思い出」

出典:デジタル大辞泉(小学館)「甘酸っぱい」

「甘酸っぱい」の使い方・例文

「甘酸っぱい」は「甘い」と「酸っぱい」が両方感じられる食べ物の味を形容するときなどに使う言葉です。また、いくつかの気持ちがミックスされたような複雑な感情を表現する時にも使いますね。

次に「甘酸っぱい」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.栃木の祖母から送られてきたイチゴは、甘酸っぱくておいしかった。
2.あの監督の最新作は、子供の頃の甘酸っぱい記憶が蘇ってくるような、ノスタルジックな映画だったよ。

\次のページで「「甘酸っぱい」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: