この記事では「だらだら」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「lazy」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「だらだら」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Moe

LA留学の経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。現在、ニュージーランドへのワーホリを計画している。趣味は海外旅行と乗馬。

「だらだら」の意味と使い方は?

それでは、「だらだら」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「だらだら」の意味

「だらだら」には、次のような意味があります。「だらだら」に似た表現として、「惰性」や「なまける」がありますよ。

1.液体がたくさん流れつづけるさま。
2.道がゆるやかな傾斜になっているさま。
3.変化の乏しい状態が長く続くさま。
4.気分などがゆるんでしまりのないさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「だらだら」の使い方・例文

次に「だらだら」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.今日は一日中だらだらした。
2.だらだらとした生活はしたくないので、スケジュールを決めている。
3.だらだらとした会議はしたくない。

\次のページで「「だらだら」の英語での表現は?」を解説!/

「だらだら」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「だらだら」の英語表現

「だらだら」は英語で「lazy」です。「lazy」はネガティブなイメージがあります。人の性質を表す言葉としても使われますが、その場合「怠け者」という意味になりますよ。そのため、使う場面には注意が必要な表現と言えるでしょう。

1.I feel lazy today, so I do nothing today.
だらだらしたい気分なので、今日は何もしない。

2.I feel lazy today, so I order food delivery and watch movie.
今日はだらだらしたい気分なので、食べ物のデリバリーをオーダーして、映画を見る。

3.I want to be lazy this weekend because I worked so hard.
私は頑張って働いたので、今週末はだらだらしたい。

「lazy」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「not feel like」

言い回しは異なりますが、「not feel like」でも「lazy」と同じような意味を表現することができます。「not feel like」は「~する気分ではない」という意味です。

「だらだら」は何かをする気分ではないことから、「not feel like」も「だらだら」と同じような意味を表すことが可能だと言えます。

\次のページで「似た表現その2「relax」「chill (out)」」を解説!/

1.I don't feel like to do anything today.
私は今日はだらだらしたい気分だ。

2.I don't feel like to study.
私は勉強をする気分ではない。

3.I didn't feel like to cook dinner, so I had dinner at a restaurant.
私は料理をする気分ではなかったので、レストランで夕飯を食べた。

似た表現その2「relax」「chill (out)」

そのほか「lazy」に似た表現は「relax」や「chill」です。「relax」や「chill」は「だらだら」というよりかは、「のんびりする」という意味になります。

「chill」はスラングになるので、仲の良い友達同士で使いましょう。「cill out」と言っても同じ意味を表します。

1.I'm relaxing now.
今のんびりしているよ。

2.A:What are you up to?
B:I'm chilling.
A:今何してるの?
B:のんびりしているよ。

3.Do you want to relax at my place tomorrow?
明日は僕の家でのんびりしない?

「だらだら」を英語で言ってみよう

この記事では「だらだら」の意味・使い方・英訳を説明しました。「だらだら」を表す英語表現は複数あるので、1つ1つ覚えていってみてはいかがでしょうか。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「だらだら」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「だらだら」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「だらだら」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「lazy」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「だらだら」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Moe

LA留学の経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。現在、ニュージーランドへのワーホリを計画している。趣味は海外旅行と乗馬。

「だらだら」の意味と使い方は?

それでは、「だらだら」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「だらだら」の意味

「だらだら」には、次のような意味があります。「だらだら」に似た表現として、「惰性」や「なまける」がありますよ。

1.液体がたくさん流れつづけるさま。
2.道がゆるやかな傾斜になっているさま。
3.変化の乏しい状態が長く続くさま。
4.気分などがゆるんでしまりのないさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「だらだら」の使い方・例文

次に「だらだら」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.今日は一日中だらだらした。
2.だらだらとした生活はしたくないので、スケジュールを決めている。
3.だらだらとした会議はしたくない。

\次のページで「「だらだら」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: