この記事では「おまけに」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「in addition」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「おまけに」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

「おまけに」の意味と使い方は?

「おまけに」というフレーズ、メインの話題にさらに情報を付け足す時に使われる言葉ですね。英語ではどのように表現ができるのでしょうか。まずは「おまけに」の日本語の意味と使い方を見ていきましょう。

「おまけに」の意味

辞書によると「おまけに」には、次のような意味があります。

同様の事柄を付け加えるさま。

出典:大辞林(三省堂)「おまけに」

「おまけに」の使い方・例文

「おまけに」とは「同様の事柄を付け加えるさま」という意味なのですね。「おまけに」の意味を確認したところで、次に「おまけに」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.この学校の生徒会長は頭が良くておまけに運動もできる。
2.財布を落として、おまけに道で転んで散々な日だった。
3.実家では猫が5匹と犬が2匹、おまけに亀まで飼っている。

\次のページで「「おまけに」の英語での表現は?」を解説!/

「おまけに」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「おまけに」の英語表現「in addition(to)」

「おまけに」は「in addition」で英訳ができます。「addition」は「追加」という意味の名詞で、「in addition」で「さらに、おまけに」という意味です。

また、「in addition to」も「…に加えて」という意味で、新たに情報を付け加える際に使われます。「in addition」との違いは「in addition」の後には文が続きますが、「in addition to」の後には名詞、代名詞、動名詞が続くという点です。また、この「to」は前置詞の「to」なので後ろに動詞が来る場合は原型ではなく、動名詞の形を取るという事も間違えやすいので気をつけましょう。例えば以下の例文は「in addition to」を使うとこのようになります。

In addition to three cars, he has a boat.(例文1)
In addition to being young and successful, the CEO of this company is kind-hearted.(例文2)

「in addition」と「in addition to」の文中での位置の違いに注目してくださいね。

1.He has three cars. In addition, he has a boat.
彼は車を三台持っていて、おまけにボートも持っている。

2.The CEO of this company is young and successful. He is kind-hearted in addition.
この会社の社長は若くて成功者だ。おまけに性格もいい。

「おまけに」の英語表現「on top of 」

他にも、「おまけに」の英訳として「on top of」があります。前述の「in addition(to)」はネガティブ、ポジティブ関係なく使われるのに対し、「on top of」はネガティブな事柄に対して使われる事が多いフレーズです。
「on top of」は「…の上に」「…をコントロールしていて」という全く別の意味もあるので、文脈で判断しましょう。

1.I broke up with my girlfriend and on top of that, I lost my job.
彼女と別れておまけに仕事も無くなった。

2.On top of a severe climate, taxes are very high in that country.
あの国は気候は厳しいしおまけに税金がすごく高い。

\次のページで「「おまけに」の英語表現「moreover」「furthermore」」を解説!/

「おまけに」の英語表現「moreover」「furthermore」

その他にも「moreover」「furthermore」でも英訳可能です。「moreover」と「furthermore」はフォーマルな語で、主に書き言葉で使用されます。どちらの語も「さらに、おまけに」という意味ですが、「moreover」は「moreover」の後に来る内容が前に述べられた情報よりももっと重要で、「furthermore」は重要度は関係なく単純に何かを付け足すというイメージです。

1.This game is very popular because characters are cute, and moreover, kids can learn letters from that. 
このゲームはキャラクターが可愛くて、おまけに子供達が文字を学べるのでとても人気だ。

2.We should stay home today. You are not feeling well. Furthermore, it’s raining.
今日は家にいた方がよさそうだね。君は具合があまり良くない。おまけに雨が降っている。

「おまけに」を英語で言ってみよう

この記事では「おまけに」の意味・使い方・英訳を説明しました。何か内容を付け足すというと「and」や「as well」が一番シンプルですが、それ以外にもたくさんのフレーズで「おまけに」という意味を表すことができます。たくさん覚えて表現の幅を広げていきたいですね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「おまけに」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「おまけに」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「おまけに」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「in addition」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「おまけに」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

「おまけに」の意味と使い方は?

「おまけに」というフレーズ、メインの話題にさらに情報を付け足す時に使われる言葉ですね。英語ではどのように表現ができるのでしょうか。まずは「おまけに」の日本語の意味と使い方を見ていきましょう。

「おまけに」の意味

辞書によると「おまけに」には、次のような意味があります。

同様の事柄を付け加えるさま。

出典:大辞林(三省堂)「おまけに」

「おまけに」の使い方・例文

「おまけに」とは「同様の事柄を付け加えるさま」という意味なのですね。「おまけに」の意味を確認したところで、次に「おまけに」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.この学校の生徒会長は頭が良くておまけに運動もできる。
2.財布を落として、おまけに道で転んで散々な日だった。
3.実家では猫が5匹と犬が2匹、おまけに亀まで飼っている。

\次のページで「「おまけに」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: