この記事では「自給自足」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「self-sufficient」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「自給自足」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、英語の解説に励む。

「自給自足」の意味と使い方は?

それでは、「自給自足」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「自給自足」の意味

「自給自足」には、次のような意味があります。

1.必要とする物を他に求めず、全て自分でまかない、足りるようにすること。
 自分で自分に供給し、自分を足らせ、満たす意味から。

出典:新明解四字熟語辞典「自給自足」

「自給自足」の使い方・例文

次に「自給自足」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.今の世の中で、自給自足で生活する人はあまり多くない。
2.自給自足の生活に憧れる。
3.自給自足ができれば、何が起きても大丈夫だと思う。

\次のページで「「自給自足」の英語での表現は?」を解説!/

「自給自足」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「自給自足」の英語表現

「自給自足」の主な英語表現は「self-sufficient」です。

sufficient」には、「十分な」とか「足りる」という意味があります。「自ら足りる」または「自らで十分にする」というニュアンスで用いられるでしょう。

文章を作るときは「self-sufficient」という表現が名詞なので「to be self-sufficient」つまり「自給自足になる」という言い方で書きます。

それでは例文です。

1.Do you interested in being self-sufficient?
あなたは自給自足に興味ある?

2.I didn't think about to be self-sufficient until the world things changed.
世界の様子が変わるまで、自給自足なんて考えたことがなかった。

3.Let's be self-sufficient in some vegitables.
少しの野菜ぐらいは自給自足でまかなおうよ。

「self-sufficient」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「do for oneself」

言い回しは異なりますが、下記でも「self-sufficient」と同じような意味を表現することができます。

それは「do for oneself」です。これは、「自分でなんとかやっていく」というニュアンスの言葉で、「自給自足」の直接的な訳ではありません。しかし、「自給自足」のニュアンスを含んでいる表現です。

それでは例文を考えましょう。

\次のページで「「自給自足」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.You can do for yourself if you live in somewhere country side.
どこか田舎に行けば、自給自足も夢じゃないわ。

2.I want to do for myself about eating. So I will cultivate some fields.
食べることに関しては自給自足でやっていきたいんだ。だから、まずは畑を作ろうかなって。

3.  When distribution system has down, you should do for yourself.
物流が止まったら、自給自足の生活が強いられるね。

「自給自足」を英語で言ってみよう

この記事では「自給自足」の意味・使い方・英訳を説明しました。お店の制限がされたり、また買い物に行くことが困難になったときは、自給自足の生活が力を特に発揮されるかもしれません。

それぞれの表現を使えるようにすると、会話の幅が広がるのでより多くのことを話せたり、知ることができるでしょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「自給自足」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – ページ 2 – Study-Z
英訳英語

【英語】「自給自足」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

「自給自足」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「自給自足」の英語表現

「自給自足」の主な英語表現は「self-sufficient」です。

sufficient」には、「十分な」とか「足りる」という意味があります。「自ら足りる」または「自らで十分にする」というニュアンスで用いられるでしょう。

文章を作るときは「self-sufficient」という表現が名詞なので「to be self-sufficient」つまり「自給自足になる」という言い方で書きます。

それでは例文です。

1.Do you interested in being self-sufficient?
あなたは自給自足に興味ある?

2.I didn’t think about to be self-sufficient until the world things changed.
世界の様子が変わるまで、自給自足なんて考えたことがなかった。

3.Let’s be self-sufficient in some vegitables.
少しの野菜ぐらいは自給自足でまかなおうよ。

「self-sufficient」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「do for oneself」

言い回しは異なりますが、下記でも「self-sufficient」と同じような意味を表現することができます。

それは「do for oneself」です。これは、「自分でなんとかやっていく」というニュアンスの言葉で、「自給自足」の直接的な訳ではありません。しかし、「自給自足」のニュアンスを含んでいる表現です。

それでは例文を考えましょう。

\次のページで「「自給自足」を英語で言ってみよう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: