英訳英語

【英語】「ふらふらする」は英語でどう表現する?「ふらふらする」の英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

Sarah was just wandering around the house.
サラは家の周りをふらふらしていた。

John started to wander from the point.
ジョンの話は論点がずれ始めた。

no-img2″>
 <figcaption class=桜木建二

「ふらふらする」を英語で表すには「wobble」や「hang out」を使うぞ!具合が悪くて体がふらふらする場合は、「shaky」や「giddy」だ!

「ふらふらする」を英語で言ってみよう

「ふらふらする」を英語で表現する方法を紹介しましたが、具合が悪くてふらふらする「dizzy」や「giddy」、友達とぶらつく意味の「hang out」は非常によく使われる表現ですから、覚えておくと便利でしょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
1 2 3 4
Share:
ミッシェル