英訳英語

【英語】「かえって」は英語でどう表現する?英訳・使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「かえって」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「actually」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターgreenforestを呼んだ。一緒に「かえって」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

greenforest

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごす。海外留学や海外勤務経験を経て、現在は教育機関で翻訳業務に従事している。これまでの経験で身に着けた英語を分かりやすく紹介する。

 

 

「かえって」の意味と使い方は?

「かえって」は英語で「actually」と表現すると良いでしょう。それでは、「かえって」の日本語の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「かえって」の意味

「かえって」には、次のような意味があります。

[副]《「かえりて」の音変化》予想とは反対になるさま。反対に。逆に。「安物を買ったら、―高くついた」

出典:goo辞書「かえって」

「かえって」の使い方・例文

次に「かえって」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. 安いものをたくさん買ったらかえって高くついた。
2. 具合が悪いので薬を飲んだらかえって調子が悪くなった。
3. 良かれと思って行ったことが、かえって状況を悪くしてしまった。

次のページを読む
1 2 3 4
Share:
greenforest