この記事では「気前の良い」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「generous」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC950点で、現役の翻訳者であるライターBuppeを呼んです。一緒に「気前の良い」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごす。大学留学や海外勤務経験を経て身に着けた現地でも使える英語を分かりやすく紹介する。

「気前の良い」の意味と使い方は?

みなさんは「気前の良い」という言葉の意味をご存じですか。「あいつはいつもご馳走してくれて、気前が良い」のように、お金を惜しまずに使ってくれる人に対して使われるイメージがあるのではないでしょうか。今回はそんな「気前の良い」を英語でどのように表現することができるかを紹介します。まずは、日本語で「気前の良い」の意味をみていきましょう。

「気前の良い」の意味

「気前の良い」には、次のような意味があります。

「気前が良い」

金や物を出し惜しみしない。けちけちしない。「金回りがよいのか最近妙に―・い」

出典:goo辞書「気前が良い」

「気前の良い」の使い方・例文

上記のように「気前の良い」は「お金や物を出し惜しみしない」という意味があることが分かりました。反対語は「ケチ」「貧乏くさい」にあたります。次に「気前の良い」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. 彼はいつも全員分の食事を奢ってくれる気前の良い奴だ。
2.  こんなに高価なものを、惜しまずに買ってくれるだなんて、随分と気前が良いなあ。
3.  あんなにに気前良く、色んなことを教えてくれる人はは初めてみたよ。

\次のページで「「気前の良い」の英語での表現は?」を解説!/

「気前の良い」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「気前の良い」の英語表現

「気前の良い」は英語で「generous」と言います。「惜しみない」「寛容な」という意味がありますよ。ちなみに、英語では以下のように説明されています。

 Willing to give money, help, kindness, etc., especially  more than is usual or expected.

出典:Cambridge Dictionary「generous」 

1.My mother is very generous for everything.
私の母は全てに対して気前が良い。

2.He has been very generous with his time.
彼は、時間に対してとても気前が良い。

3.It was generous of you to lend me the money.
お金を貸してくれて、あなたは本当に気前が良かった。ありがとう。

4. What a generous guy!
なんて気前の良い人なんだ!

5. They are generous although they are poor.
彼らは貧しいのにも関わらず気前が良い。

「寛大な」「豊富な」という意味の「generous」

「generous」は「気前の良い」という意味の他に「寛大な」「豊富な」という意味があります。例えば、料理をする際に使われる言葉では「generous amount of coconuts」(たっぷりのココナッツ)のような使われ方をしますよ。例文をみていきましょう。

1. My grandmother always gave us generous portions whenever she served us her handmade strawberry cake.
私のおばあちゃんはいつも、手作りのいちごケーキをたっぷりと取り分けてくれた。 

2. He is not only smart but generous also.
彼は頭が良いだけではなく、寛大である。

3. Please prepare generous amounts of apples.
たっぷりのリンゴを用意してください。

\次のページで「「気前の良い」を英語で言ってみよう」を解説!/

「気前の良い」を英語で言ってみよう

この記事では「気前の良い」の意味・使い方・英訳を説明しました。人に対してだけではなく、物に対しても使える「generous」。寛大なイメージで覚えておくと良いですね。ちなみに反対語の「ケチ」は「cheap」「stingy」と表現できますよ。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「気前の良い」は英語でどう表現する?「気前の良い」の使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「気前の良い」は英語でどう表現する?「気前の良い」の使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「気前の良い」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「generous」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC950点で、現役の翻訳者であるライターBuppeを呼んです。一緒に「気前の良い」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごす。大学留学や海外勤務経験を経て身に着けた現地でも使える英語を分かりやすく紹介する。

「気前の良い」の意味と使い方は?

みなさんは「気前の良い」という言葉の意味をご存じですか。「あいつはいつもご馳走してくれて、気前が良い」のように、お金を惜しまずに使ってくれる人に対して使われるイメージがあるのではないでしょうか。今回はそんな「気前の良い」を英語でどのように表現することができるかを紹介します。まずは、日本語で「気前の良い」の意味をみていきましょう。

「気前の良い」の意味

「気前の良い」には、次のような意味があります。

「気前が良い」

金や物を出し惜しみしない。けちけちしない。「金回りがよいのか最近妙に―・い」

出典:goo辞書「気前が良い」

「気前の良い」の使い方・例文

上記のように「気前の良い」は「お金や物を出し惜しみしない」という意味があることが分かりました。反対語は「ケチ」「貧乏くさい」にあたります。次に「気前の良い」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1. 彼はいつも全員分の食事を奢ってくれる気前の良い奴だ。
2.  こんなに高価なものを、惜しまずに買ってくれるだなんて、随分と気前が良いなあ。
3.  あんなにに気前良く、色んなことを教えてくれる人はは初めてみたよ。

\次のページで「「気前の良い」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: