この記事では「恋に落ちる」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「fall in love」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターGreenforestを呼んです。一緒に「恋に落ちる」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をアメリカンスクールで過ごす。大学留学や海外勤務経験を経て身に着けた英語をみなさんに紹介する。現在は、教育機関で英語関連の仕事をしている。

「恋に落ちる」の意味と使い方は?

それでは、「恋に落ちる」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「恋に落ちる」の意味

「恋に落ちる」には、次のような意味があります。

恋してその状態から抜け出せなくなるさま、恋焦がれる状況から身動きが取れなくなるさまなどを表す言い回し。

出典:Weblio国語辞典「恋に落ちる」

「恋に落ちる」の使い方・例文

次に「恋に落ちる」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.あなたは恋に落ちたことがありますか。
2.年を取るにつれて、恋に落ちにくくなってきた。
3.  もはや恋に落ちる感覚さえも忘れてしまった。

\次のページで「「恋に落ちる」の英語での表現は?」を解説!/

「恋に落ちる」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「恋に落ちる」の英語表現

英語でも日本語と同じように「落ちる」という表現を使います。「Fall」(落ちる)「in」(~の中に)「love」(恋)で「fall in love」(恋に落ちる)という意味になりますよ。英語でも日本語でも、恋は「落ちる」ものなんですね。例文をみていきましょう。

1.I fell in love with her the moment I saw her.
彼女を見た瞬間に恋に落ちてしまった。

2.He can't concentrate on his studies when he falls in love.
彼は恋に落ちると勉強に集中できなくなってしまう。

3.It's been hard to fall in love since I turned 30.
30歳を超えてから、なかなか恋に落ちにくくなってきた。

「恋に落ちる」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に恋愛に関連する英語表現を見ていきましょう。

「fall for~(someone)」

fall for~(someone)」でも「恋に落ちる」という意味になります。

\次のページで「「I am really into you」「I am crazy about you」」を解説!/

1.He fell for a woman he met at work.
彼は職場で会った女性と恋に落ちた。

2.She fell for the man she first met.
彼女は初めて会った男性と恋に落ちた。

3.He fell for an elementary school classmate after 20 years.
彼は小学校の同級生と20年後に恋に落ちた。

「I am really into you」「I am crazy about you」

I am really into you」は「あなたにぞっこんです」「あなたに夢中です」という意味があります。「into」を使っているので相手に入り込むようなイメージを持つと覚えやすいかもしれません。また「I am crazy about you」も同じように相手に大変惹かれていることを伝えることができますよ。

1.I'm really into you.
わたしはあなたにぞっこんです。

2.He is crazy about you. 
彼はあなたに夢中です。

「dump(someone)」

dump」は相手をふるという意味です。

1. I can't believe he dumped me on christmas. 
クリスマスに私をふるだなんて信じられない。

2. I don't know why Tom dumped her. She looks very nice.
トムがどうして彼女を振ったのか理解できないわ。彼女はとても親切そうなに。

3. I was dumped last night. Please leave me alone.
昨日彼にふられたわ。ひとりにして。

\次のページで「「恋に落ちる」を英語で言ってみよう」を解説!/

「恋に落ちる」を英語で言ってみよう

この記事では「恋に落ちる」の意味・使い方・英訳を説明しました。今回紹介した以外で、恋愛に関する会話でよく使われるフレーズに「in relationship」「dating」(付き合う)があります。例えば「We have been dating/in relationship for 1 year」(一年ほど付き合っています)などのように使うことができますね。またひとめぼれは「love at first sight」「crush on(someone)」と表現できます。ぜひ調べてみてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「恋に落ちる」は英語でどう表現する?「恋に落ちる」の使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「恋に落ちる」は英語でどう表現する?「恋に落ちる」の使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「恋に落ちる」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「fall in love」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターGreenforestを呼んです。一緒に「恋に落ちる」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をアメリカンスクールで過ごす。大学留学や海外勤務経験を経て身に着けた英語をみなさんに紹介する。現在は、教育機関で英語関連の仕事をしている。

「恋に落ちる」の意味と使い方は?

それでは、「恋に落ちる」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「恋に落ちる」の意味

「恋に落ちる」には、次のような意味があります。

恋してその状態から抜け出せなくなるさま、恋焦がれる状況から身動きが取れなくなるさまなどを表す言い回し。

出典:Weblio国語辞典「恋に落ちる」

「恋に落ちる」の使い方・例文

次に「恋に落ちる」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.あなたは恋に落ちたことがありますか。
2.年を取るにつれて、恋に落ちにくくなってきた。
3.  もはや恋に落ちる感覚さえも忘れてしまった。

\次のページで「「恋に落ちる」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3 4
Share: