英訳英語

【英語】「マイペース」は英語でどう表現する?「マイペース」の英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「マイペース」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「at one’s own pace」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んだ。一緒に「マイペース」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

maakn

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

「マイペース」の意味と使い方は?

「マイペース」という言葉は、日常的に多くの人が使っています。悪い意味の言葉ではありませんが、時には皮肉っぽく聞こえることも。

それでは、「マイペース」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「マイペース」の意味

「マイペース」には、次のような意味があります。

《(和)my+pace》自分に合った進度・方法。「マイペースで勉強する」

出典:デジタル大辞泉(小学館)「マイペース」

「マイペース」の使い方・例文

自分のペースや方法で、という意味の「マイペース」。「my」は「自分の」、「pace」は「速さ」というように、英単語の持つ意味がそのまま日本語として使われているので、わかりやすいですね。

次に「マイペース」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.そんなに周りの人に合わせないで、もうちょっとマイペースでもいいんじゃない?
2.彼女は仕事はできるんだけど、いくらなんでもマイペースすぎる。
3.「人は人、自分は自分」という考え方をするので、人からはよくマイペースだと言われます。

次のページを読む
1 2 3
Share:
maakn