この記事では「キーホルダー」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「key chain」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「キーホルダー」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「キーホルダー」の意味と使い方は?

それでは、「キーホルダー」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「キーホルダー」の意味

「キーホルダー」には、次のような意味があります。

1. 鍵 (かぎ) を束ねて携帯するための道具。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「キーホルダー」の使い方・例文

次に「キーホルダー」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉はとてもシンプルで一つしか意味はありませんが、日常生活では使われるので覚えておきましょう。

1. ネットショップでキーホルダーをキャッシュレスで決済された場合、翌日に出荷し、すぐにお届けできます。

2. ハンドメイドのキーホルダーは価格は高いけど、丁寧に作られているので好きです。

3. 子供の頃はおみやげ屋さんでキーホルダーを沢山買いましたが、今は使いません。

\次のページで「「キーホルダー」の英語での表現は?」を解説!/

「キーホルダー」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「キーホルダー」の英語表現

「キーホルダー」は、英語でも使えそうに聞こえますが、「キーホルダー」と言っても、実際には伝わりません。英語では「key chain」で「キーチェーン」や「key ring」で「キーリング」と使います。まずは、「key chain」の例文を見ていきましょう。使い方を覚えたら簡単に英会話に取り入れる事ができますよ。

1. You lose your keys all the time, so you should buy a key chain!
あなたはいつも鍵を無くすから、キーチェーンを買うべきよ!

2. We use key chains as accessories rather than for keys.
私達はキーチェーンを鍵によりもアクセサリーに使う事の方が多い。

3. Do you remember the time when young men hang their long key chain from their pants as if they were the coolest people?
若い男子たちが1番かっこ良いと思ってズボンから長いキーチェーンぶら下げてった時代覚えてる?

「key chain」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「key ring」

「key ring」で「キーリング」は、言い方が違うだけで「key chain」と同じ意味で使い方も一緒です。例文を見て「key chain」と使い分けて見ましょう。両方の例文で「key chain」と「key ring」を入れ替えても文章は成り立ちますよ。

\次のページで「「キーホルダー」を英語で言ってみよう」を解説!/

1. I like key rings that are made with leather because they look cool!
私はレザーで作られたキーリングがカッコ良いから好きです!

2. I earn enough money to pay rent by selling my handmade key rings!
私はハンドメイドのキーリングを売る事で家賃が払えるくらいのお金を稼いでいます!

3. Why is a bottle opener attached to your key ring?
どうしてボトルオープナーがあなたのキーリングにくっ付いているの?

「キーホルダー」を英語で言ってみよう

この記事では「キーホルダー」の意味・使い方・英訳を説明しました。英訳にすると言い方が変わるだけで、使い方は日本語と同じなので、とても覚えやすい単語です。「key chain」や「key ring」は英語圏で使い分けられている場合があるので、環境に合わせて使ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「キーホルダー」は英語でどう表現する?「キーホルダー」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「キーホルダー」は英語でどう表現する?「キーホルダー」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「キーホルダー」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「key chain」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「キーホルダー」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

「キーホルダー」の意味と使い方は?

それでは、「キーホルダー」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「キーホルダー」の意味

「キーホルダー」には、次のような意味があります。

1. 鍵 (かぎ) を束ねて携帯するための道具。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「キーホルダー」の使い方・例文

次に「キーホルダー」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉はとてもシンプルで一つしか意味はありませんが、日常生活では使われるので覚えておきましょう。

1. ネットショップでキーホルダーをキャッシュレスで決済された場合、翌日に出荷し、すぐにお届けできます。

2. ハンドメイドのキーホルダーは価格は高いけど、丁寧に作られているので好きです。

3. 子供の頃はおみやげ屋さんでキーホルダーを沢山買いましたが、今は使いません。

\次のページで「「キーホルダー」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: