この記事では「クスクス」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「giggle」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「クスクス」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

「クスクス」の意味と使い方は?

日本語にはたくさんの擬態語がありますが、その中の一つに「クスクス」があります。「クスクス」は笑いを表す語ですが、英語ではどのように表現できるのでしょうか。それでは、「クスクス」の日本語の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「クスクス」の意味

辞書によると、「クスクス」には、次のような意味があります。

1.しのんで笑う声。また、そのようすを表す語。
2.こっそりと事をするさま。また、そのような性格であるさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「クスクス」

「クスクス」の使い方・例文

「クスクス」には二つの意味があるのですね。ただ、二つ目の「こっそりと事をするさま」という意味での用方は主に古典などで見られ、現在一般的には使われていません。ですのでここでは「しのんで笑う声。またはそのようすを表す」という意味での「クスクス」に焦点を当てていきます。
次に「クスクス」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.上司の靴下に穴が開いているのに気づいて、隠れてクスクス笑った。
2.彼の新しい髪型を見て、二人は顔を見合わせてクスクス笑った。
3.僕が話し始めると、クスクスと笑い声が聞こえたので嫌な気分になった。

\次のページで「「クスクス」の英語での表現は?」を解説!/

「クスクス」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「クスクス」の英語表現「giggle 」

「クスクス」は「giggle 」で英訳ができます。「giggle 」は「クスクス笑う」という意味の動詞で、主に子供や若者がクスクスと笑っている際に使われる言葉です。
また、「giggle 」は名詞としても使われます。(例文2,3)

例文3に出てくる「stifle」は「抑える」「もみ消す」という意味の動詞で、「stifle a giggle 」で「クスクスと笑うのをこらえる」という意味です。「giggle 」とよく一緒に使われるので覚えておきましょう。

1.When I spoke with a strong Kansai accent, she giggled.
私がきつい大阪弁で話すと彼女はクスクス笑った。

2.There were some giggles during my speech, which made me nervous.
自分がスピーチをしている時にクスクスと笑い声が聞こえて不安になった。

3.He tried to stifle a giggle at the funeral.
彼は葬式でクスッと笑いそうになるのをこらえようとした。

「クスクス」の英語表現「chuckle」

「chuckle」も「クスクス」という意味を表します。前述の「giggle 」と違う点は、「giggle 」が子供っぽいクスクス笑いに対して使われるのに対し、「chuckle」は大人がクスッとした時にも使われる語です。主語や文脈によって使い分けましょう。
「chuckle」も「giggle 」と同様に、動詞としても(例文1,2)名詞としても(例文3)使われます。

1.He chuckled when his grandson told him a silly joke.
孫息子がふざけた冗談を言うと彼はクスリと笑った。

2.He couldn't help chuckling about the manager's new haircut.
彼はマネージャーの新しい髪型をクスクスと笑わずにはいられなかった。

3.She didn't answer my question, just gave a chuckle.
彼女は私の質問には答えずにただクスクスと笑った。

\次のページで「「クスクス」の英語表現「snigger 」「snicker」」を解説!/

「クスクス」の英語表現「snigger 」「snicker」

他にも「snigger 」「snicker」という語でも「クスクス」を表現できます。「giggle 」と「chuckle」が必ずしも悪意のある笑いではないのに対し、「snigger 」と「snicker」は「人をバカにしたようにクスクスと笑う」という意味なのでニュアンスの違いに注意しましょう。
「snigger 」はイギリス英語、「snicker」はアメリカ英語で、動詞としても名詞としても使われます。

1.You should stop sniggering at me. It's rude.
私の事をクスクス笑うのはやめて。失礼だよ。

2.It was hard to suppress a snigger when my boss yelled at me with a booger in his nose.
怒鳴っている上司の鼻に鼻くそが付いていてクスクス笑いを抑えるのが大変だった。

3.I knew I failed as the client snickered after my presentation.
プレゼンの後にクライアントがクスクスと笑ったのを見て自分は失敗したのだとわかった。

4.His snicker irritates me and makes me hate him.
彼の失礼なクスクス笑いにイライラして彼のことが嫌いになる。

「クスクス」を英語で言ってみよう

この記事では「クスクス」の意味・使い方・英訳を説明しました。いくつか英訳を紹介しましたが、それぞれニュアンスが微妙に違います。意味をしっかりと覚えて、状況にあった語がパッと出てくるようにしましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「クスクス」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「クスクス」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「クスクス」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「giggle」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「クスクス」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

「クスクス」の意味と使い方は?

日本語にはたくさんの擬態語がありますが、その中の一つに「クスクス」があります。「クスクス」は笑いを表す語ですが、英語ではどのように表現できるのでしょうか。それでは、「クスクス」の日本語の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「クスクス」の意味

辞書によると、「クスクス」には、次のような意味があります。

1.しのんで笑う声。また、そのようすを表す語。
2.こっそりと事をするさま。また、そのような性格であるさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「クスクス」

「クスクス」の使い方・例文

「クスクス」には二つの意味があるのですね。ただ、二つ目の「こっそりと事をするさま」という意味での用方は主に古典などで見られ、現在一般的には使われていません。ですのでここでは「しのんで笑う声。またはそのようすを表す」という意味での「クスクス」に焦点を当てていきます。
次に「クスクス」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.上司の靴下に穴が開いているのに気づいて、隠れてクスクス笑った。
2.彼の新しい髪型を見て、二人は顔を見合わせてクスクス笑った。
3.僕が話し始めると、クスクスと笑い声が聞こえたので嫌な気分になった。

\次のページで「「クスクス」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: