この記事では「そうなんですね」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「I see.」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「そうなんですね」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Moe

英語力ゼロからTOEICスコア810点を取得し留学を経験。その経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。

そうなんですね」の意味と使い方は?

それでは、「そうなんですね」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「そうなんですね」の意味

「そうなんですね」には辞書に載っていませんでした。「そうなんですね」は「なるほど」と同じ意味です。「そうなんですね」はカジュアルな場面で使います。

「なるほど」の方が、「そうなんですね」よりも丁寧な印象を与えますよ。「なるほど」の意味を紹介します。

1.他人の言葉を受け入れて、自分も同意見であることを示す。たしかに。まことに。
2.その範囲でできるだけのことをする意を示す。なるべく。
3.[感]相手の言葉に対して、その通りであると同意する気持ちを表す。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「そうなんですね」の使い方・例文

次に「そうなんですね」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

A:この間、ハワイに旅行に行ってきたんですよ。
B:そうなんですね!どうでしたか?

A:最近、ジョギングを始めてみたんですよ。
B:そうなんですね。初めてみてどうですか?

A:昨日あまり寝てなくて、眠いです。
B:そうなんですね。大丈夫ですか?

\次のページで「「そうなんですね」の英語での表現は?」を解説!/

「そうなんですね」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「そうなんですね」の英語表現

「そうなんですね」は英語で、「I see.」といいます。「I see.」はカジュアルな場面で使う表現です。相手の話を聞いて、相づちを打ちたいときに使えます。

しかし、「I see.」というだけで話が終わってしまうと、冷たい印象を与えるため、何か質問をすると良いでしょう。また、「Oh I see!」といったように抑揚をつけて言うのもおすすめです。

A:I changed my job because I want to get paid more.
B:Oh I see. How is your current job?
A:私はもっと給料が欲しいから、仕事を変えたんです。
B:そうなんですね。最近の仕事はどうですか?

A:I went to Germany last week.
B:I see. That's great. How was it?
A:先週、ドイツに行ってきたんです。
B:そうなんですね。良いですね。どうでしたか?

「I see.」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「I got it.」「That makes sense.」

言い回しは異なりますが、「I got it.」「That makes sense.」でも「I see.」と同じような意味を表現することができます。「I got it.」は、話の内容が分かったときに使うフレーズです。「I got it.」も日常生活でよく使います。

「That makes sense.」は直訳すると、「理にかなう」という意味ですが、納得したときに使う言葉です。「That makes sense.」も、ネイティブスピーカーがよく使う表現になります。

\次のページで「「そうなんですね」を英語で言ってみよう」を解説!/

A:It doesn't fit me. That's why I had to go to the store again.
B:I got it.
A:これサイズが合わなくて。だから、お店にもう一度行かなければいけなかったんです。
B::そうなんですね。

A:How was your flight?
B:It was hard because it's very dry, so it makes me uncomfortable.
A:I got it.
A:フライトはどうでしたか?
B:大変でした。機内はとても乾燥しているので、居心地が良くなかったです。
A:そうなんですね。

A:I want to save money, so I share a room with my friend.
B:That makes sense.
A:お金を節約したいので、友達とルームシェアをしているんです。
B:そうなんですね。

「そうなんですね」を英語で言ってみよう

この記事では「そうなんですね」の意味・使い方・英訳を説明しました。会話は相づちがとても大切です。英会話というと、つい自分が話すことばかり考えてしまいがちですよね。しかし、会話は話を聞くことも大切なので、相づちの表現の幅も広げてみてはいかがでしょうか。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「そうなんですね」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「そうなんですね」は英語でどう表現する?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「そうなんですね」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「I see.」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んです。一緒に「そうなんですね」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Moe

英語力ゼロからTOEICスコア810点を取得し留学を経験。その経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。

そうなんですね」の意味と使い方は?

それでは、「そうなんですね」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「そうなんですね」の意味

「そうなんですね」には辞書に載っていませんでした。「そうなんですね」は「なるほど」と同じ意味です。「そうなんですね」はカジュアルな場面で使います。

「なるほど」の方が、「そうなんですね」よりも丁寧な印象を与えますよ。「なるほど」の意味を紹介します。

1.他人の言葉を受け入れて、自分も同意見であることを示す。たしかに。まことに。
2.その範囲でできるだけのことをする意を示す。なるべく。
3.[感]相手の言葉に対して、その通りであると同意する気持ちを表す。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

「そうなんですね」の使い方・例文

次に「そうなんですね」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

A:この間、ハワイに旅行に行ってきたんですよ。
B:そうなんですね!どうでしたか?

A:最近、ジョギングを始めてみたんですよ。
B:そうなんですね。初めてみてどうですか?

A:昨日あまり寝てなくて、眠いです。
B:そうなんですね。大丈夫ですか?

\次のページで「「そうなんですね」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: