この記事では「お忙しいところすみません」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「○○」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「お忙しいところすみません」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した現役英語講師。楽しく、わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「お忙しいところすみません」の意味と使い方は?

それでは、「お忙しいところすみません」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「お忙しいところすみません」の意味

「お忙しいところすみません」には、次のような意味があります。

<忙しい>

1.多くの用事に追われて暇がない。
2.せかせかして落ち着かない。せわしない。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「忙しい」

<すみません>

1. 「すまない」の丁寧語。相手に謝罪、感謝、依頼などをする時に用いる。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「すみません」

「お忙しいところすみません」の使い方・例文

次に「お忙しいところすみません」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.お忙しいところみません。ここにサインをお願いします。
2.(電話で)お忙しいところすみません。私〇〇と申します。

\次のページで「「お忙しいところすみません」の英語での表現は?」を解説!/

「お忙しいところすみません」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「お忙しいところすみません」の英語表現

今回考える「お忙しいところすみません」と言う表現には、2つあります。

最初に、日本人的な考え方、つまり「時間を取らせて申し訳ない」という謝罪のニュアンスが伝わる表現を考えましょう。
それは「I'm sorry to interrupt your right schedule.」です。

「I'm sorry」と謝罪の表現からはじまり、「interrupt your schedule.」つまり「あなたのスケジュールを中断させてしまった」というニュアンスが伝わります。

また、もう少し簡潔な文にしたいなら、「I'm sorry to bother you.」と表現できるでしょう。

それでは例文です。

1.Hello. I'm sorry to interrupt your schedule. Could you tell me how the project going?
お忙しいところすみません。例の企画の進行具合を教えていただいてもよろしいでしょうか?

2.Can you prepare these documents? I'm sorry to interrupt your schedule. -It's OK. 
これらの書類の準備をしてくれませんか?お忙しいところすみません。ー大丈夫ですよ。

3. I'm sorry to bother you. Please check the schedule of next week. 
お忙しいところすみません。来週のスケジュールを確認してください。

「I'm sorry to interrupt your schedule.」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「Thank you very much for taking time out of your tight schedule.」

言い回しは異なりますが、下記でも「I'm sorry to interrupt your right schedule.」と同じような意味を表現することができます。

それは「Thank you very much for taking time out of your tight schedule.」です。これは、英語圏の考え方と言えるかもしれません。 「謝罪」と言うよりも「感謝」を伝えることで、ポジティブな内容にすることができます。

それでは例文を考えましょう。

\次のページで「「お忙しいところすみません」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.Thank you very much for taking time out of your tight schedule. I would like to talk about project.
お忙しいところすみません。プロジェクトについてお話しがあります。

2.Thank you very much for taking time out of your tight schedule. That was so helpful.
お忙しいところすみません。とても助かりました。

「お忙しいところすみません」を英語で言ってみよう

この記事では「お忙しいところすみません」の意味・使い方・英訳を説明しました。

「謝罪」の意味をこめるか、「感謝」の意味をこめるか考えて、二つの表現を使い分けることもできるかもしれません。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「お忙しいところすみません」の英語表現は?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「お忙しいところすみません」の英語表現は?英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「お忙しいところすみません」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「○○」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「お忙しいところすみません」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に苦手だった英語を克服した現役英語講師。楽しく、わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。

「お忙しいところすみません」の意味と使い方は?

それでは、「お忙しいところすみません」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「お忙しいところすみません」の意味

「お忙しいところすみません」には、次のような意味があります。

<忙しい>

1.多くの用事に追われて暇がない。
2.せかせかして落ち着かない。せわしない。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「忙しい」

<すみません>

1. 「すまない」の丁寧語。相手に謝罪、感謝、依頼などをする時に用いる。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「すみません」

「お忙しいところすみません」の使い方・例文

次に「お忙しいところすみません」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.お忙しいところみません。ここにサインをお願いします。
2.(電話で)お忙しいところすみません。私〇〇と申します。

\次のページで「「お忙しいところすみません」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: