この言葉の代表的な英訳は「Brids of a feather flock together.」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「類は友を呼ぶ」の英訳や使い方を見ていきます。
ライター/Lillygirl
中学時代に苦手だった英語を克服した現役英語講師。英語を楽しく覚えてもらうため、わかりやすい説明をモットーにしている。
「類は友を呼ぶ」の意味と使い方は?
それでは、「類は友を呼ぶ」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「類は友を呼ぶ」の意味
「類は友を呼ぶ」には、次のような意味があります。
1.気のあった者や、似通った者は自然に寄り集まる。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「類は友を呼ぶ」
1. 互いに似ていること。
2. 同じ種類のものであること。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「類」
「類は友を呼ぶ」の使い方・例文
次に「類は友を呼ぶ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1. ジョンはカールは似た物同士だから気が合うはずだよ。類は友を呼ぶってやつだな。
2.人の悪口は言わないほうがいいぞ。類は友を呼ぶよ。
3.頑張って勉強しだしたら、努力している子と友達になれた。類は友を呼ぶって本当だな。
\次のページで「「類は友を呼ぶ」の英語での表現は?」を解説!/