「ドキドキする」の英語表現
「My heart is beating fast」で「ドキドキする」を表現できます。「心臓が早鐘を打つ」ということなので、日本語よりも英語の方がそのままの表現でわかりやすいですね。緊張や不安、驚いた時、運動した時など幅広い場面で使用可能です。
1.My heart was beating fast as if I had run a mile.
1マイルも走ったかのように心臓がドキドキしていた。
2.His heart starts to beat fast whenever he sees her.
彼女を見る度に彼は胸がドキドキする。
3.You gave me a fright! My heart is still beating fast.
びっくりした!まだ心臓がドキドキいってるよ。
「My heart is beating fast」と似たような英語表現・フレーズは?
最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。
似た表現その1「My heart is racing.」
「beating fast」以外に「racing」や「pounding」といった表現を使ってもいいですよ。「beating」は打つということですので「早く打つ」と言いたいときは「beating fast」ですが、「racing」は「速く」という意味が、「pounding」には「たて続けに」という意味が含まれていますので「fast」をつけなくて大丈夫です。
\次のページで「似た表現その2「butterflies in one’s stomach」」を解説!/