英訳英語

【英語】「ちゃんと」は英語でどう表現する?「ちゃんと」の英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

no-img2″>
 <figcaption class=桜木建二

ここで見たように、「ちゃんと」には複数の意味があるぞ。次にこの言葉を英語でどう表現できるか見ていこう。

「ちゃんと」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「ちゃんと」の英語表現その1

「少しも乱れがなく、よく整っているさま」の意味で使われる「ちゃんと」を英語で表すには「correctly」(正しく)や「neatly」(整理整頓された様)「properly」(適切に)を使いましょう。

John could answer the question correctly.
ジョンはその質問にちゃんと答えられた。

Children lined up properly.
子供たちはちゃんと整列した。

Sarah folded her clothes neatly.
サラは服をちゃんとたたんだ。

「ちゃんと」の英語表現その2

確実で間違いのないさま」の意味で使われる「ちゃんと」を英語で表現するには「properly」(適切に)を使いましょう。「少しも乱れがなく、よく整っているさま」の意味の「ちゃんと」を表す場合にも「properly」を使うことができましたね。「properly」は広い意味で「ちゃんと」を表現することができる便利な単語です。

The students were behaving properly.
生徒たちはちゃんとしていた。

This clock is not working properly.
この時計はちゃんと機能していない。

John was dressed properly.
ジョンはちゃんとした格好をしていた。

次のページを読む
1 2 3 4
Share:
ミッシェル