

この言葉の代表的な英訳は「outside (pitch) / inside (pitch)」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。
個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んだ。一緒に「アウトコース/インコース」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二
「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/さとみあゆ
個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。
「アウトコース/インコース」の意味と使い方は?
「アウトコース/インコース」という言葉は、スポーツの中継などでよく耳にしますね。
それでは、「アウトコース/インコース」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。
「アウトコース/インコース」の意味
「アウトコース/インコース」には、次のような意味があります。
《(和)out+course》
1 野球で、ホームベースの、打者に遠い側を通る球道。⇔インコース。
2 トラック競技・スピードスケートなどで、外側の走路。⇔インコース。
3 ゴルフで、18ホールで構成されているコースの前半9ホール。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「アウトコース」
《(和)in+course》
1 野球で、ホームプレートの、打者に近い側を通る球道。⇔アウトコース。
2 トラック競技・スピードスケート・競馬などで、内側のコース。⇔アウトコース。
3 ゴルフで、18ホールで構成されているコースの後半9ホール。
出典:デジタル大辞泉(小学館)「インコース」
「アウトコース/インコース」の使い方・例文
野球では、ピッチャーが投げた球がバッターの近くを通った場合はインコース、バッターから離れていた場合はアウトコースといいます。ゴルフでは「アウト/イン」のように「コース」を略すことが多いですね。
次に「アウトコース/インコース」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。
1.あのバッターは、アウトコースのボールを流すのがうまいんだよ。
2.競馬では一般的にはインコースの方が有利だといわれている。
3.ゴルフで後半の9ホールをインコース、前半の9ホールをアウトコースと呼ぶのは、スコットランドのセントアンドリュースに由来します。
\次のページで「「アウトコース/インコース」の英語での表現は?」を解説!/