「ふんわり」の英語表現「softly」「loosely」
「軽くやわらかい物をそっと何かの上に覆うさま」は「softly」または「loosely」で表現ができます。「softly」は「柔らかに」「そっと」という意味の副詞、「loosely」は「ゆるく」という意味の副詞です。
1.He put a blanket softly over a baby so that he didn’t wake her up.
彼は赤ちゃんを起こさないようにふんわりと毛布を掛けた。
2.Wrap potatos loosely in cling wrap, and put it in a microwave.
じゃがいもをラップでふんわりと包んで、レンジに入れます。
「ふんわり」を英語で言ってみよう
この記事では「ふんわり」の意味・使い方・英訳を説明しました。日本語では同じ「ふんわり」でも英語にするとシチュエーションによってそれぞれ違った語で表現ができますね。状況に一番合った語が使えるように、しっかりと覚えてくださいね。