1.How would you like your tea?
紅茶はどのようにして飲まれますか?
White tea with one sugar, please.
ミルクティーで、砂糖は一つお願いします。
2.Do you like your tea black or white?
紅茶はストレート?それともミルクティー?
White, please.
ミルクティーでお願い。
「ミルクティー」を英語で言ってみよう
この記事では「ミルクティー」の意味・使い方・英訳を説明しました。「ミルクティー」は意外なことに和製英語でネイティブには通じません。同じようにロイヤルミルクティーも通じませんが、その理由は和製英語というよりロイヤルミルクティーそのものがイギリスには存在しないからです。日本では、鍋に牛乳や水と一緒に茶葉を入れて煮出す紅茶を、「イギリス風の紅茶」と言う意味で「ロイヤルミルクティー」と呼んでいます。しかし、それは世界共通の呼び名というわけではないことを覚えておいてもいいでしょう。