英訳英語

【英語】「朝飯前」は英語でどう表現する?「朝飯前」の英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「朝飯前」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「a piece of cake」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC855点で、元学習塾英語講師であるライターYuを呼んだ。一緒に「朝飯前」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

moridog31

ライター/yu

元英語学習塾講師。外国語大学英米語学部卒業。1年間の交換留学、東南アジアバックパッカーの経験を活かし様々な視点から英語学習におけるコツを伝える

「朝飯前」の意味と使い方は?

それでは、「朝飯前」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「朝飯前」の意味

「朝飯前」には、次のような意味があります。

1.朝食をとる前。
2.朝食をとる前のわずかな時間でできるような、たやすいこと。また、そのさま。「それぐらいは朝飯前だ」

出典:goo国語辞書

「朝飯前」の使い方・例文

次に「朝飯前」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.家具を組み立てるなんて朝飯前だよ。いつでも頼ってね。
2.こんな問題朝飯前だ。
3.朝飯前に犬の散歩に行こう。

次のページを読む
1 2 3
Share:
moridog31