この記事では英語の熟語「have it (from ...) that ~」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(…から)~だと聞いている」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC 910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「have it (from ...) that ~」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学校から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある。 

熟語「have it (from ...) that ~」の意味は?

image by iStockphoto

「have it (from...) that ~」は「(…から)だと聞いている」という意味です。ネイティブの方はよく「have it (from...) that」を使い、伝言したりします。ネイティブのようにうまく英語で他人の話を引用して、自分なりに会釈したいなら、是非この機会に「have it (from...) that」を覚えておきましょう。

意味その1 「(...から)だと聞いている」

「have it (from...) that」は「(...から)だと聞いている」という意味で、何かの話を引用する際に用いられます。

では、例文を見てみましょう。

Rumour has it that there will be a tsunami soon.
噂によれば、近いうちに津波が来るそうです。

Report has it that the company laid off 5000 workers last year.
去年会社は5000人の社員を解雇したそうです。

Legend has it that there are treasures hidden somewhere in the Shinjuku Station.
新宿駅のどこかに宝物が隠れているという言い伝えがあります。

熟語「have it (from ...) that ~」の言い換えや、似た表現は?

「have it (from...) that 〜」の似た表現として、「according to ...」と「will have it that ~」があります。では、それぞれの使い方を例文と一緒に確認しましょう。

似た表現例:「according to ...」を使った

「according to ...」は「〜によると」という意味をします。「according to ...」は論文や正式な発表内容を引用する際に用いられて、非常にフォーマルな表現です。

\次のページで「似た表現例:「will have it that...」を使った」を解説!/

According to the financial report, the budget for national health insurance will be cut.
財政報告によると、国民健康保険のための予算は削減されるということです。

According to the newspaper, the coronavirus has been spread in the world.
新聞によると、コロナウイルスはもう世界に拡散されました。

According to the current report, 80% of the graduates of Waseda University are working in large corporations.
現在のレポートによると、80%の早稲田大学卒業生は大手企業に勤めています。

似た表現例:「will have it that...」を使った

「will have it that」は「〜と言い切る」という意味です。

John will have it that he will get full marks in the coming exam.
ジョンは次の試験で必ず満点を取れると言い切っています。

Mary will have it that she will earn more than 1 million yen next month.
マリーは来月必ず100万円を稼げると言い切っています。

He will have it that he will get a job next week.
彼は来週仕事に受かると言い切っています。

熟語「have it (from ...) that ~」を使いこなそう

この記事では熟語「have it (from ...) that ~」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。ネイティブの方はよく日常生活で「have it (from... ) that ~」と「will have it that」を、作文の時「according to ...」を使い、伝言をしますよ。ネイティブのように英語でうまく伝言したいなら、是非それらを覚えておいて、今度英会話したり、英作文したりする時、それらを使ってみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「have it (from …) that ~」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「have it (from …) that ~」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「have it (from …) that ~」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(…から)~だと聞いている」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC 910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「have it (from …) that ~」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学校から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある。 

熟語「have it (from …) that ~」の意味は?

image by iStockphoto

「have it (from…) that ~」は「(…から)だと聞いている」という意味です。ネイティブの方はよく「have it (from…) that」を使い、伝言したりします。ネイティブのようにうまく英語で他人の話を引用して、自分なりに会釈したいなら、是非この機会に「have it (from…) that」を覚えておきましょう。

意味その1 「(…から)だと聞いている」

「have it (from…) that」は「(…から)だと聞いている」という意味で、何かの話を引用する際に用いられます。

では、例文を見てみましょう。

Rumour has it that there will be a tsunami soon.
噂によれば、近いうちに津波が来るそうです。

Report has it that the company laid off 5000 workers last year.
去年会社は5000人の社員を解雇したそうです。

Legend has it that there are treasures hidden somewhere in the Shinjuku Station.
新宿駅のどこかに宝物が隠れているという言い伝えがあります。

熟語「have it (from …) that ~」の言い換えや、似た表現は?

「have it (from…) that 〜」の似た表現として、「according to …」と「will have it that ~」があります。では、それぞれの使い方を例文と一緒に確認しましょう。

似た表現例:「according to …」を使った

「according to …」は「〜によると」という意味をします。「according to …」は論文や正式な発表内容を引用する際に用いられて、非常にフォーマルな表現です。

\次のページで「似た表現例:「will have it that…」を使った」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: