英訳英語

「中途半端」は英語でどう表現する?「中途半端」の英訳と使い方を解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「中途半端」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「unfinished」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んだ。一緒に「中途半端」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ID: ↑パーツ内本文:76文字
Lillygirl

ライター/Lillygirl

中学時代に、苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、日々英語の解説にはげむ。

ID: ↑パーツ内本文:52文字

「中途半端」の意味と使い方は?

それでは、「中途半端」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。この言葉は日常生活の中でよく使う表現と言えるかもしれません。一度は聞いたことがあるのではないでしょうか?

ID: ↑パーツ内本文:83文字

「中途半端」の意味

「中途半端」には、次のような意味があります。

ID: ↑パーツ内本文:22文字

1.始めた物事が完了しないでいる事。
2.態度などが徹底せず、どっちつかずの状態である事。また、そのさま。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「中途半端」

ID: ↑パーツ内本文:75文字

「中途半端」の使い方・例文

次に「中途半端」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

ID: ↑パーツ内本文:51文字

1.昨日の仕事が終わらずに、中途半端に残っている。
2.彼は中途半端な態度をとることが多い。

ID: ↑パーツ内本文:45文字
次のページを読む
1 2 3
Share:
Lillygirl