英訳英語

「いい加減」は英語でどう表現する?「いい加減」の英訳と使い方をわかりやすく解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「いい加減」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「by halves」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んだ。一緒に「いい加減」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Lillygirl

中学時代に、苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、日々英語の解説にはげむ。

「いい加減」の意味と使い方は?

それでは、「いい加減」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。皆さんも一度は耳にしたことがあるのではないでしょうか?

「いい加減」の意味

「いい加減」には、次のような意味があります。

1.仕事を最後までやり遂げずに途中で投げ出すさま。投げやり。無責任。
2.相当な程度に達しているので、ほどほどのところで終わってほしいさま。
3.程よい程度。手ごろ。適当。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「いい加減」

「いい加減」の使い方・例文

次に「いい加減」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.いい加減な仕事はするな。
2.いい加減、腹をたてるのをやめたらどうだ。
3.いい加減の湯だ。

\次のページで「「いい加減」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: