この記事では「一期一会」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「the only chance in a life time」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「一期一会」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に、苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、日々英語の解説にはげむ。

「一期一会」の意味と使い方は?

それでは、「一期一会」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「一期一会」の意味

「一期一会」には、次のような意味があります。

1.一生に一度だけの機会。生涯に一度限りであること。
2.生涯に一回しかないと考えて、そのことに専念する意味。

出典:三省堂 新明解四字熟語辞典 「一期一会」

1.  一生涯にただ一度会うかどうかわからぬほどの縁。
2.  出会いを大切にすることのたとえ。

出典:学研(四字熟語辞典)「一期一会」

「一期一会」の使い方・例文

次に「一期一会」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.私の座右の銘は「一期一会」だ。
2.一期一会だと思って、海外留学にふみきった。
3.チャンスは逃すな。一期一会だと思って。

\次のページで「「一期一会」の英語での表現は?」を解説!/

「一期一会」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「一期一会」の英語表現

「一期一会」を英語で表現すると、「the only chance in a life time」となります。

この言葉には、「一生涯に一度だけの機会」というニュアンスです。「The only」と使われていることから、とても大切な機会であるということが伝わってきますね。
具体的に例文で考えてみましょう。

1.Don't miss the only chance in a life time.
一期一会のこの機会を逃すなよ。

2.I like the words "the only chance in a life time". I think the moment is more treasure than usual. 
私は、「一期一会」という言葉が大好きだ。普段よりもその瞬間を大切にしようと思えるから。

3.It was really nice to meeting you. It's exactly the only chance in a life time. 
あなたに会えて本当に嬉しいです。これはまさに一期一会だわ。

「the only chance in a life time」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「once in a life chance」

言い回しは異なりますが、下記でも「the only chance in a life time」と同じような意味を表現することができます。

それは、「once in a life time chance」です。
これは先ほどの表現とすごく似ています。しかし、こちらは「人生におけるチャンスのなかの一つ」という感覚です。

それで、最初の表現より堅くありません。今は、こちらの表現を使う方が多くなっているのかもしれません。

\次のページで「「一期一会」を英語で言ってみよう」を解説!/

1.It's once in a life time chance! Never miss it!
これは本当に一期一会だ。この機会を逃すなよ。

2.I decided to go abroad because it's going to be once in a life time chane.
一期一会だと思って、外国に行くことを決意した。

3.  My motto is ”once in a life time chance”. How about you?
僕の座右の銘は「一期一会」だ。君の座右の銘は何なの?

「一期一会」を英語で言ってみよう

この記事では「一期一会」の意味・使い方・英訳を説明しました。

どんな時でも、出会いやチャンスは大切にしたいものですね。大切な人との出会いが「一期一会」だったと英語で言えるように、今回の英語表現をマスターしましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 「一期一会」は英語でどう表現する?「一期一会」の英訳と使い方をわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

「一期一会」は英語でどう表現する?「一期一会」の英訳と使い方をわかりやすく解説!

この記事では「一期一会」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「the only chance in a life time」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んです。一緒に「一期一会」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/Lillygirl

中学時代に、苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、日々英語の解説にはげむ。

「一期一会」の意味と使い方は?

それでは、「一期一会」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「一期一会」の意味

「一期一会」には、次のような意味があります。

1.一生に一度だけの機会。生涯に一度限りであること。
2.生涯に一回しかないと考えて、そのことに専念する意味。

出典:三省堂 新明解四字熟語辞典 「一期一会」

1.  一生涯にただ一度会うかどうかわからぬほどの縁。
2.  出会いを大切にすることのたとえ。

出典:学研(四字熟語辞典)「一期一会」

「一期一会」の使い方・例文

次に「一期一会」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.私の座右の銘は「一期一会」だ。
2.一期一会だと思って、海外留学にふみきった。
3.チャンスは逃すな。一期一会だと思って。

\次のページで「「一期一会」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: