英訳英語

「とんでもないです」は英語でどう表現する?英訳と使い方をわかりやすく解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「とんでもないです」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「don’t mention it.」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んだ。一緒に「とんでもないです」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Lillygirl

中学時代に、苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、日々英語の解説にはげむ。

「とんでもないです」の意味と使い方は?

それでは、「とんでもないです」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。この言葉は、割と日常生活でよく使われる表現なので、みなさんも一度は「とんでもないです」と言ったり、言われたりしたことがあるのではないでしょうか。

「とんでもないです」の意味

「とんでもないです」には、次のような意味があります。

1.思いもかけない。意外である。
2.もってのほかである。
3.全くそうではない。めっそうもない。相手の言葉を強く否定していう。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「とんでもない」

「とんでもないです」の使い方・例文

次に「とんでもないです」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.こんな贈り物をいただくなんてとんでもないです。
2.そんな悪いことをするなんて、とんでもないです。
3.いつもありがとう。ーとんでもないです。こちらこそ、お世話になってます。

\次のページで「「とんでもないです」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: