英訳英語

「お先にどうぞ」は英語でどう表現する?「お先にどうぞ」の英訳と使い方をわかりやすく解説!

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「お先にどうぞ」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「after you」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んだ。一緒に「お先にどうぞ」の英訳や使い方を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Lillygirl

中学時代に、苦手だった英語を克服した現役英語講師。わかりやすい説明をモットーに、日々英語の解説にはげむ。

「お先にどうぞ」の意味と使い方は?

それでは、「お先にどうぞ」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「お先にどうぞ」の意味

「お先にどうぞ」には、次のような意味があります。あなたの周りでもよくきく言葉かもしれません。

<お先に>

1.   先んじること。「先に」の丁寧な表現。

出典:weblio 辞書 実用日本語表現辞典 「お先に」

<どうぞ>

1.相手に物事を進めたり、承知・許可を与えたりする気持ちを表す。

出典:デジタル大辞泉(小学館)「どうぞ」

「お先にどうぞ」の使い方・例文

次に「お先にどうぞ」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.(順番を譲るとき)お先にどうぞ。
2.(お店のドアを開けて)お先にどうぞ。
3.  彼はいつも「お先にどうぞ」と言って親切にしてくれる。

\次のページで「「お先にどうぞ」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: