英訳英語

【英語】「キャリーバッグ」は英語でどう表現する?「キャリーバッグ」の英訳や使い方・事例をドラゴン桜桜木と解説!

no-img2″>
 <figcaption class=桜木建二

ここで見たように、「キャリーバッグ」には複数の意味があるぞ。1の意味では持ち運び用の入れ物という意味で車輪がついているとは限らないが、一般的には車輪のついた旅行鞄を指して2の意味で使うことが多いな。次にこの言葉を英語でどう表現できるか見ていこう。

「キャリーバッグ」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。「えっ、キャリーバッグって英語じゃないの?」と思われた方もいらっしゃるかもしれませんね。実は私達が日本語で一般的に言う「キャリーバッグ」は和製英語です。英語表現で「carrier bag」はありますが、大きな買い物袋のことで車輪はついていません。

「キャリーバッグ」の英語表現

「キャリーバッグ」をキャスターのついた旅行用の鞄という意味で使うなら、最もよく使われる英語表現は「suitcase」です。日本語で言う「スーツケース」は大きめのものを指すことがあり、小さいものを「キャリーバッグ」や「キャリーケース」などと呼ぶ人もいますね。しかし英語ではどちらも「suitcase」で大丈夫です。

また、「suitcase」は「洋服などを入れて旅行のときに持ち運ぶもち手つきの大きな鞄」を指す言葉なので、英語の「suitcase」はキャスター付き以外のものも含まれます

1.I spent last night packing my suitcase for my business trip.
夕べは出張のためにキャリーバッグの荷物を準備した。

2.I have too many things to fit into my small suitcase.
持ち物が多すぎてキャリーバッグには入りきらない。

3.The man helped me to take my suitcase down.
その男性がキャリーバッグを下ろすのを手伝ってくれた。

「suitcase」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。キャスター付の荷物を持ち運ぶ入れ物を指す言葉に、「roller bag」や「wheelie bag」、または「wheeled bag」もあります。

また、「荷物」というニュアンスなら「luggage」や「baggage」もよく使いますよ。

似た表現その1「roller bag」「wheelie bag」

言い回しは異なりますが、下記でも「suitcase」と同じような意味を表現することができます。いずれも「キャスター付きの鞄」ですが、「suitcase」に比べて使われているのを見ることは少なめです。

次のページを読む
1 2 3
Share:
kirschbluete19