この記事では英語の熟語「get ... done」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…をやり終える」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC855点で、元学習塾英語講師であるライターYuを呼んです。一緒に「get ... done」の意味や例文を見ていきます。

ライター/yu

元英語学習塾講師。外国語大学英米語学部卒業。1年間の交換留学、東南アジアバックパッカーの経験を活かし様々な視点から英語学習におけるコツを伝える。

熟語「get ... done」の意味は?

image by iStockphoto

「get ... done」は「…をやり終える」という意味です。「get ... done」は、フォーマルな言い方ではありません。しかし責任をもってやり終えるという意味もあり、上司が部下に仕事を頼む際やカジュアルな会話で使われます。

意味その1 「…をやり終える」

「get ... done」は「…をやり終える」という意味です。「done」は「do」の過去分詞形で「やり終える」などの意味があります。決まりきった言い方なので例を見ながらどのように使われるか見ていきましょう。

You need to get things done as fast as you can.
あなたはできるだけ早く用事をやり終える必要があります。

I’ll get it done.
私はそれをやり終えます。

I want you to get it done in two hours.
私はあなたに二時間以内にそれをやり終えてほしい。

熟語「get ... done」の言い換えや、似た表現は?

「get ... done」は「get it over with」と「finish」で言い換えることができます。これらは「終える」より「終わらせる」というニュアンスとなりますが「get ... done」の言いかえとして使うことが可能です。

\次のページで「言い換え例:「get it over with」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「get it over with」を使った言い換え

「get ... done」は「get it over with」で言い換えることができます。「get it over with」で決まりきった言い方なので使えるシーンがあまりないですが、やりたくないものなどを「もう早く終わらせてしまおう」などというニュアンスで使われるでしょう。
「get over it」(乗り越える)は似ていますが全く違う意味です。

You have been postponing appointment, just get it over with!
あなたは予約をずっと延期しているね。終わらせてしまいなさい。

Let’s get it over with.
終わらせてしまいましょう。

“I need to tell my mother about a glass I broke” “You better get it over with.”
「母に割れたグラスのことを言わなければ」「終わらせてしまいなさい(言ってしまいなさい)」

言い換え例:「finish」を使った言い換え

「get ... done」は「finish」で言い換えることができます。「finish」はかなりシンプルな言い方ですが、幅広い意味で使われる非常に便利な単語です。物が主語の場合は「終わる」と訳され、人が主語の場合には「終わらせる」と訳すことができるでしょう。

I want you to finish this by tomorrow.
私はあなたにこれを明日までに終わらせてほしい。

Tom needs to finish the work today, so he cannot go out.
トムは今日仕事を終わらせないといけない。なので彼は遊びに行けません。

Don’t worry, I will finish the report soon.
心配しないで。私はすぐにそのレポートを終わらせます。

熟語「get ... done」を使いこなそう

この記事では熟語「get ... done」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「…をやり終える」と訳されれ、「get it over with」と「finish」で言いかえができます。実際に使って練習してみましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「get … done」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「get … done」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「get … done」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…をやり終える」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC855点で、元学習塾英語講師であるライターYuを呼んです。一緒に「get … done」の意味や例文を見ていきます。

ライター/yu

元英語学習塾講師。外国語大学英米語学部卒業。1年間の交換留学、東南アジアバックパッカーの経験を活かし様々な視点から英語学習におけるコツを伝える。

熟語「get … done」の意味は?

image by iStockphoto

「get … done」は「…をやり終える」という意味です。「get … done」は、フォーマルな言い方ではありません。しかし責任をもってやり終えるという意味もあり、上司が部下に仕事を頼む際やカジュアルな会話で使われます。

意味その1 「…をやり終える」

「get … done」は「…をやり終える」という意味です。「done」は「do」の過去分詞形で「やり終える」などの意味があります。決まりきった言い方なので例を見ながらどのように使われるか見ていきましょう。

You need to get things done as fast as you can.
あなたはできるだけ早く用事をやり終える必要があります。

I’ll get it done.
私はそれをやり終えます。

I want you to get it done in two hours.
私はあなたに二時間以内にそれをやり終えてほしい。

熟語「get … done」の言い換えや、似た表現は?

「get … done」は「get it over with」と「finish」で言い換えることができます。これらは「終える」より「終わらせる」というニュアンスとなりますが「get … done」の言いかえとして使うことが可能です。

\次のページで「言い換え例:「get it over with」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: