この記事では「お気に召すまま」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「as you like」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「お気に召すまま」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

「お気に召すまま」の意味と使い方は?

それでは、「お気に召すまま」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「お気に召すまま」の意味

「お気に召すまま」の「お気に召す」は、「気に入る」の尊敬表現です。では、「気に入る」や「まま」はいったいどういう意味なのでしょうか。

ここで、辞書的な意味をしっかりと確認しておきましょう。

気に入る【動詞】

好みにかなう。心を満足させる

出典:大辞林 第六版(三省堂)「気に入る」

まま【名詞】

1.成り行きに従うこと。他のものに任せ従うこと。 
2.思いどおりであること。 
3.元のとおりで、変えてないこと。そっくりであること。 
4.状態が続いていること。一つの動作・作用が終わり、それに続くはずの動作・作用が始まらないこと。 
5.成り行きにまかせて、結果に頓着しないこと。どうなってもよいこと。ままよ。 
6.ある理由によってそのような事態になったこと。 
7.(普通「ママ」と書く)書物の校訂などで、原本どおりであること。

出典:大辞林 第六版(三省堂)「まま」

これらの意味のうち、「お気に召すまま」で用いられているのは2の意味です。したがって、「お気に召す」+「まま」で「思い通り好き勝手に」という意味であることが分かります。

\次のページで「「お気に召すまま」の使い方・例文」を解説!/

「お気に召すまま」の使い方・例文

次に「お気の召すまま」の使い方を例文を使って見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

当家に滞在中は、ご自分の家だと思ってお気に召すままにお過ごしください。

クライアントのお気に召すままに、営業マンはどこにでも出向かなければならないのか。

我が家の愛猫は、いつも彼女のお気に召すままに寝たり餌を食べたりしている。

「お気に召すままに」の英語での表現は?

image by iStockphoto

日本語の意味と使い方を復習したところで、いよいよ英語での表現を見ていきましょう。

「お気に召すまま」の英語表現

「お気に召すまま」の英語表現として一般的なのは、「as you like」です。ここでの「as」は接続詞で、「~のように」の意味を表します。

つまり、全体では「あなたの好きなように」となり、「お気に召すまま」とほぼ同様の意味を表していることが分かるはずです。

それでは、「as you like」を含む例文をいくつか見てみましょう。

Please eat as much as you like.
どうぞお気に召すままに食べてください。

Act as you like.
あなたのお気に召すままに振舞いなさい。

You can drink as much as you like.
お気に召すままにお酒を飲んでいいですよ。

\次のページで「「お気に召すまま」と似たような英語表現・フレーズは?」を解説!/

「お気に召すまま」と似たような英語表現・フレーズは?

最後に英語で使われる「お気に召すまま」と同じような意味を持つ表現を見ていきましょう。

似た表現その1「心ゆくまで」

言い回しは異なりますが、「心ゆくまで」でも「お気に召すまま」と同じような意味を表現することができます。このとき、使用する英語表現は「all you want」が一般的です。

それでは、例文でこの表現の使われ方を確認しておきましょう。

Enjoy it all you want.
心ゆくまで楽しんでね。

Think all you want.
心ゆくまで考えなさい。

You can laugh all you want.
心ゆくまで笑うがいいさ。

似た表現その2「御意のままに」「ご随意に」

「御意のままに」「ご随意に」もまた、「お気に召すまま」と同様の意味を持った表現です。こちらの意味を表すには、通常「as you wish」「as you please」「as you choose」という英語表現を用います。

それでは、例文で用法を確認しておきましょう。

You can make your dishes as healthy as you wish.
御意のままにお食事を健康的なものでご用意いたします。

You can do exactly as you please.
お望みどおり楽にしてもらって構いませんよ。

You may go or stay as you choose.
行くなり留まるなりご随意に

\次のページで「「お気に召すまま」を英語で言ってみよう」を解説!/

「お気に召すまま」を英語で言ってみよう

この記事では「お気に召すまま」の意味・使い方・英訳を説明しました。一見すると英訳するのが難しそうな表現でも、その表す意味をきちんと理解できていれば、さほど難しくはありません。

英語で表現するのが難しいと考える前に、元の日本語の意味がきちんと理解できているか、今一度チェックしてみましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】「お気に召すまま」は英語でどう表現する?「お気に召すまま」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説! – Study-Z
英訳英語

【英語】「お気に召すまま」は英語でどう表現する?「お気に召すまま」の英訳や使い方・事例を専門家がわかりやすく解説!

この記事では「お気に召すまま」の英語表現について解説する。

この言葉の代表的な英訳は「as you like」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。

国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んです。一緒に「お気に召すまま」の英訳や使い方を見ていきます。

ライター/すけろく

現役英語講師として数多くの生徒を指導している。その豊富な経験を生かし、難解な問題を分かりやすく解説していく。

「お気に召すまま」の意味と使い方は?

それでは、「お気に召すまま」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

「お気に召すまま」の意味

「お気に召すまま」の「お気に召す」は、「気に入る」の尊敬表現です。では、「気に入る」や「まま」はいったいどういう意味なのでしょうか。

ここで、辞書的な意味をしっかりと確認しておきましょう。

気に入る【動詞】

好みにかなう。心を満足させる

出典:大辞林 第六版(三省堂)「気に入る」

まま【名詞】

1.成り行きに従うこと。他のものに任せ従うこと。 
2.思いどおりであること。 
3.元のとおりで、変えてないこと。そっくりであること。 
4.状態が続いていること。一つの動作・作用が終わり、それに続くはずの動作・作用が始まらないこと。 
5.成り行きにまかせて、結果に頓着しないこと。どうなってもよいこと。ままよ。 
6.ある理由によってそのような事態になったこと。 
7.(普通「ママ」と書く)書物の校訂などで、原本どおりであること。

出典:大辞林 第六版(三省堂)「まま」

これらの意味のうち、「お気に召すまま」で用いられているのは2の意味です。したがって、「お気に召す」+「まま」で「思い通り好き勝手に」という意味であることが分かります。

\次のページで「「お気に召すまま」の使い方・例文」を解説!/

次のページを読む
1 2 3 4
Share: