「flexibly」を使った表現
3つ目は、「flexibly」です。
これは、「柔軟な」とか「融通かきく」という意味で用いられます。
「彼は臨機応変に対応することが得意だ」などと、相手を評価するときにも用いることができるでしょう。
例文で考えてみましょう。
1.Be flexible. We never know what will happen next.
いつも臨機応変にね。次に何が起こるかわからないんだから。
2.He is very flexible. I’ve never seen that he was shaken.
彼はいつも融通がきく。彼が動揺しているのをみたことがない。
「臨機応変」を英語で言ってみよう
この記事では「臨機応変」の意味・使い方・英訳を説明しました。
日本語では4文字と非常に短いですが、英語は少し長い表現が多かったですね。
3つの表現をマスターして、上手に使ってみましょう。